I can't say what it is just yet, but you have to trust me. |
Я пока не могу тебе сказать, что это, но ты должна мне доверять. |
even though it's technically not true yet. |
Даже если технически это пока не так. |
Where to put your house - not decided yet, |
Где поставлю свой дом - не решил пока, |
I can't tell you yet how much, but for part of the money. |
Я не могу пока сказать, сколько именно... но что-то найду... |
He might not be riding dragons yet, Dad, but he is using them. |
Он пока не может летать на драконах, пап, но использует их. |
Maybe it means something more, something we can't... yet understand. |
Может быть, это значит что-то большее, что-то, что мы не можем пока осознать. |
'Cases of the, as yet, unidentified infection 'have increased to over 300, 'and doctors warn there could be more in the coming days. |
Количество случаев пока неизвестной инфекции возросло до трехсот, и врачи предупреждают, что в ближайшие дни их станет еще больше. |
Okay, okay, we don't have the money yet. |
Ладно, ладно, у нас пока нет денег. |
I haven't made my decision yet on the solo surgery, |
Я пока не принял решение по поводу самостоятельной операции. |
No, we're not there yet, Jake. |
Нет, пока рано, Джейк. |
That's the only reason I haven't kicked you out of my unit yet. |
Только поэтому я тебя и не вышвырнул пока из моего отдела. |
We're not a charity case yet, Smoocher. |
Мы пока не нуждаемся в подачках, Повторялка. |
It's complicated, Sean, and all the facts haven't come out yet. |
Шон - эта ситуация весьма запутанная, а нам пока все факты неизвестны. |
We need evidence to do that, and we don't have it yet. |
Нам нужны улики для этого, а у нас их пока нет. |
I know you've been posting, but I haven't been able to check it out yet. |
Я знаю, ты уже что-то написала, но я пока не могу ничего прочитать. |
You and Lenny, I'm not quite clear on that one yet, but, you know, maybe someday. |
Ты и Ленни - я пока не совсем разобрался с этим ещё, но, знаешь, может, когда-нибудь разберусь. |
We don't have a case worth making yet. |
У нас пока даже нет оснований для заведения полноценного дела. |
You don't know it yet, but you're the NINJA generation. |
Вы пока не знаете, но вы поколение трех "Ни". |
I don't think that I'm ready for that yet. |
Мне кажется, я пока не готова к этому. |
We don't know what's wrong with him yet. |
Мы пока не знаем, что с ним. |
I can't really say yet, but I intend to do what I can to help. |
Я ничего не могу пока сказать, но я надеюсь сделать для тебя всё возможное. |
They haven't taken all my dignity... yet. |
Они не всё у меня забрали... пока что |
I'll send out the invitations, but I wouldn't book the hall just yet. |
Я разошлю приглашения, но я бы пока не стал назначать день встречи. |
He can go weeks without feeding, yet suffer no effects of hunger, such is his control over body and mind. |
Он может прожить несколько недель без пищи, пока не возникнут последствия голода, таков его контроль над телом и разумом. |
You don't have to go yet, Jules, at least... not until your daughter has her baby. |
Вам не нужно уезжать, Жюль, в крайнем случае, пока твоя дочь не родит. |