Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Yet - Пока"

Примеры: Yet - Пока
This is not the case - at least yet - with cluster munitions. Иначе обстоит дело - по крайней мере пока - с кассетными боеприпасами.
I filled out the application, but I haven't sent it in yet. Я заполнил заявление, но пока что не отправил его.
But, look, I wouldn't worry about this just yet. Слушайте, я бы пока не волновался об этом.
No sign of him yet, but I've tracked down a dozen of his men. Он пока не появился, но я выследил десяток его людей.
A witness-protection programme that has already absorbed significant resources has yet to protect a single witness. Программа защиты свидетелей, на которую уже израсходованы значительные средства, пока еще не предоставила защиты ни одному свидетелю.
The Government has received approximately 180,000 applications, but has yet to begin rewarding reparations. Правительство получило примерно 180000 заявлений, но пока не приступило к выплате возмещений.
There is no decision yet concerning the timing of the First Conference of the High Contracting Parties. Пока еще нет решения о сроках первой Конференции Высоких Договаривающихся Сторон.
But there is as yet no piece of legislation fixing the modalities of application of this provision. Однако закона, определяющего условия применения этого положения, пока еще нет.
However, the Government has yet to decide whether to withdraw these reservations. Однако правительство пока еще не решило, следует ли снять эти оговорки.
No, nothing yet, but search teams are expanding the perimeter. Нет, пока нет, но поисковая команда расширяет периметр.
No luck cracking the password yet. Пока еще не смог взломать пароль.
His name is Walker, but we haven't made him yet. Зовут Уокер, но личность пока не установили.
I don't really feel like breaking into another highly secure building just yet. В Филадельфийской ратуше, я пока что не понимаю, как проникнуть в другое высокоохраняемое здание.
No, we haven't found any suspects yet. Нет, пока что у нас нет подозреваемых.
CDC is saying it's not safe yet. ЦКЗ говорит, что пока это ещё небезопасно.
I don't know yet, but he hints about it in his e-mails. Пока не знаю, но он намекает на это в своих письмах.
I haven't found anything definitive yet. Я пока не нашла ничего определенного.
Don't leave yet, I'm almost there. Пока не уходите, я почти пришел.
We don't trust you yet, Doug. Мы пока не доверяем вам, Даг.
There's some other agenda we haven't seen yet. Если только нет другого плана, о котором мы пока не знаем.
I've yet to see you do anything. А ты пока ничего не сделал.
Maybe he... can't face it just yet. Может, он... не может пока это принять.
I don't think anything yet. Я пока что ничего не думаю.
Of course, the gamblers don't really know you yet. Конечно, игроки пока плохо тебя знают.
Professor Carlson hasn't sent it over yet. Профессор Карлсон его пока не отправил.