This is not the case - at least yet - with cluster munitions. |
Иначе обстоит дело - по крайней мере пока - с кассетными боеприпасами. |
I filled out the application, but I haven't sent it in yet. |
Я заполнил заявление, но пока что не отправил его. |
But, look, I wouldn't worry about this just yet. |
Слушайте, я бы пока не волновался об этом. |
No sign of him yet, but I've tracked down a dozen of his men. |
Он пока не появился, но я выследил десяток его людей. |
A witness-protection programme that has already absorbed significant resources has yet to protect a single witness. |
Программа защиты свидетелей, на которую уже израсходованы значительные средства, пока еще не предоставила защиты ни одному свидетелю. |
The Government has received approximately 180,000 applications, but has yet to begin rewarding reparations. |
Правительство получило примерно 180000 заявлений, но пока не приступило к выплате возмещений. |
There is no decision yet concerning the timing of the First Conference of the High Contracting Parties. |
Пока еще нет решения о сроках первой Конференции Высоких Договаривающихся Сторон. |
But there is as yet no piece of legislation fixing the modalities of application of this provision. |
Однако закона, определяющего условия применения этого положения, пока еще нет. |
However, the Government has yet to decide whether to withdraw these reservations. |
Однако правительство пока еще не решило, следует ли снять эти оговорки. |
No, nothing yet, but search teams are expanding the perimeter. |
Нет, пока нет, но поисковая команда расширяет периметр. |
No luck cracking the password yet. |
Пока еще не смог взломать пароль. |
His name is Walker, but we haven't made him yet. |
Зовут Уокер, но личность пока не установили. |
I don't really feel like breaking into another highly secure building just yet. |
В Филадельфийской ратуше, я пока что не понимаю, как проникнуть в другое высокоохраняемое здание. |
No, we haven't found any suspects yet. |
Нет, пока что у нас нет подозреваемых. |
CDC is saying it's not safe yet. |
ЦКЗ говорит, что пока это ещё небезопасно. |
I don't know yet, but he hints about it in his e-mails. |
Пока не знаю, но он намекает на это в своих письмах. |
I haven't found anything definitive yet. |
Я пока не нашла ничего определенного. |
Don't leave yet, I'm almost there. |
Пока не уходите, я почти пришел. |
We don't trust you yet, Doug. |
Мы пока не доверяем вам, Даг. |
There's some other agenda we haven't seen yet. |
Если только нет другого плана, о котором мы пока не знаем. |
I've yet to see you do anything. |
А ты пока ничего не сделал. |
Maybe he... can't face it just yet. |
Может, он... не может пока это принять. |
I don't think anything yet. |
Я пока что ничего не думаю. |
Of course, the gamblers don't really know you yet. |
Конечно, игроки пока плохо тебя знают. |
Professor Carlson hasn't sent it over yet. |
Профессор Карлсон его пока не отправил. |