Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Yet - Пока"

Примеры: Yet - Пока
Nothing yet, you were about to. Пока ничего, но ты собирался.
No official I.D.'s, yet, but we have a pretty good hunch. Никаких удостоверений пока нет, но у нас есть хорошее предчувствие.
His Highness insisted on accompanying Ophelia, - because she doesn't have her own detail yet. Его Высочество настоял, что будет сопровождать Офелию, потому что у нее пока нет свой охраны.
I don't know yet, but something is definitely off. Пока не знаю, но кое-что определенно не сходится.
Well, let's not compose my eulogy just yet. Ну, давай пока не будем отправлять меня на пенсию.
She hasn't let me move back in yet. Она пока не позволила мне переехать обратно.
Don't thank me yet, Ashildr. Пока не благодари меня, Ашильда.
I haven't really found my feet with Mike yet. Я пока не могу найти общий язык с Майком.
We don't know what this thing is yet. Мы пока не знаем, что это.
Don't cuff him yet, Akers. Пока не надевай наручники, Экерс.
Well, it's not really a show yet. Ну, пока что это еще не настоящее шоу.
PD says he hasn't made any demands yet. ПД говорят, что никаких требований, пока не выдвигал.
Besides, the reporters don't know anything yet. Кроме того, репортеры пока ничего не знают.
And their location hasn't been compromised yet. И их укрытие пока не обнаружили.
No one has refused to pay the bill... yet. Никто из нас не отказывался оплачивать счет... пока.
I'm afraid we can't release her name yet. Боюсь, что мы пока не можем придать огласке её имя.
I'm not quite ready to cut him loose yet. Я не готов пока его отпустить.
I haven't thought that far ahead yet. Я пока еще не заглядывал так далеко.
No, we can't go in yet. Нет, мы пока не можем войти.
Let's not mention it to them yet. Давай пока не будем говорить им.
I haven't checked train times yet. Я пока не знаю расписания поезда.
We can't allow anyone in the I.C.U. yet. Мы пока никого не пускаем в реанимационную палату.
Things that haven't happened yet. Я вижу то, что пока не случилось.
You can't arrest him yet. Ты не можешь арестовать его пока.
We don't know exactly, yet. Мы пока еще не точно знаем.