Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Yet - Пока"

Примеры: Yet - Пока
Well, let's not start braiding each other's hair just yet. Только давайте пока не будем косички друг другу плести.
I think this was my best one yet. Я думаю он был моим лучшим пока еще.
Don't' worry, I'm not gone yet. Не волнуйся, я ещё пока не уезжаю.
Well, there's none yet, but I'll keep you guys posted. Да нет пока никаких подробностей, но я буду держать вас в курсе, девчонки.
It is quite possible, but we cannot know that as yet. Это вполне возможно, но пока точно неизвестно.
No, I don't know yet, sir. Нет, пока не знаю, сэр.
In truth, it's something you should not be concerned with yet. Если честно, тебе пока рано беспокоиться об этом.
He hasn't had the main shipment yet. Он пока не получил основную партию товара.
I'm not quite 100% yet. И я пока не в очень хорошей форме.
He hasn't shot any ambulances yet. Он пока что не стреляет по машинами скорой помощи.
My character doesn't know that yet. Мой персонаж пока этого не знает.
Nothing about you bugs me yet; nothing. И пока что меня в тебе всё устраивает...
We haven't figured out how to play yet. Но мы пока не разобрались, как играть.
The argument for doing nothing, minister, is that, as yet, you know so little. Аргумент в пользу бездействия заключается в том, что пока вы знаете слишком мало.
An allegation that, as yet, I've failed to make stick. Утверждение, которое мне пока что не удалось закрепить.
I actually haven't had a proper go yet. На самом деле я не хотел бы пока двигаться дальше.
Well, honey, don't send it back yet. Но, милый, не стоит пока отправлять кольцо обратно.
They haven't seen her yet. Они пока еще с ней не виделись.
But he isn't yet; Ellie Fordham is. Но его пока еще не подозревают, а вот Элли Фордхем, как раз подозреваемая.
They don't know how to do the news badly yet. Они пока плохо знают, как делать новости.
No, John, nothing's happened yet. Нет, пока ещё ничего не было.
I can't cross-examine your client for something she hasn't been charged with yet. Я не могу проводить перекрестный допрос вашей клиентки пока ей еще не предъявлено обвинение.
We haven't sold any yet. Пока еще ни одна не продана.
That's great, but it doesn't exist yet. Это здорово, но материала пока нет.
I can't access the travel data yet. Пока у меня нет доступа к необходимым данным.