Probably, seismic waves are a trigger for a volcano, but exact mechanism has not been determined yet. Sometimes eruptions take place for technogenic reasons. |
Спусковым механизмом для вулкана служит возможно прохождение сейсмических волн, но точный механизм пока не установлен: Извержения иногда происходит и по техногенным причинам. |
Kolehmainen tried to convince the young Ritola to join the Finnish 1920 Summer Olympics team, but Ritola stated he was not ready yet. |
Колехмайнен пытался уговорить молодого Ритолу занять место в финской сборной на Олимпийских играх 1920 года, но тот ответил, что пока не готов. |
Astronomer Robertus Anglicus wrote in 1271 that clockmakers were trying to invent an escapement, but hadn't been successful yet. |
Астроном Роберт Англикус писал в 1271, что часовые мастера пытаются изобрести спусковой механизм, но это пока не удалось. |
We don't know how we're going to do it yet but I think it's in our best interests to try and explore other directions. |
Мы пока не знаем, как собираемся это сделать, но, думаю, в наших интересах пробовать и изучать новые направления». |
I would like to make a career in one but I don't know which yet, I guess I will find out later on. |
Я хотел бы сделать карьеру в одном, но я пока не знаю, думаю, я узнаю позже. |
Since there is no one there (the customer not having arrived yet), he goes back to their chair and sleeps. |
Так как в приёмной пока ещё никого нет (клиент ещё не дошел), он возвращается к своему месту и спит. |
As they say all the experts with whom I could talk to, yet this does not happen, but it can become Konstantinova Rubikon. |
Как говорят все специалисты, с которыми мне довелось поговорить, пока ещё такого не происходит, но дело Константинова может стать Рубиконом. |
StoLPaN will examine the as yet untapped potential for bringing together the new kind of local wireless interface, NFC and mobile communication. |
StoLPaN будет исследовать пока ещё не использованный потенциал с целью согласования новых видов локальных беспроводных интерфейсов, NFC и мобильной связи. |
We're going to do, but we don't have clarity yet on how it should be done. |
Мы готовы к следующему, но у нас пока нет ясности в том, как это должно быть сделано». |
[Branch] I don't know what I'm doin', yet. |
Я пока и сам не знаю что будет дальше. |
The story has appeared in several internet news site but no official report has yet been published by the Met. |
Первые сведения об этом появились на нескольких новостных порталах в интернете, но пока нет официального заявления от полиции Лондона. |
Whether a man of integrity is what's needed to build the railroad, we don't yet know. |
Окажется ли честный человек тем, что нужно, чтобы построить железную дорогу, сказать пока нельзя. |
What I mean is, you're not a king yet. |
Я имел в виду, вы не король, пока. |
No, don't eat it yet! |
Нет, не ешь ее пока! |
These pictures drawn by the Nazca culture for thousands of years have been challenging for researchers because it is not known yet sure of their purpose. |
Эти картины по культуре Наска протяжении тысяч лет были сложными для исследователей, потому что пока не известно уверены в своих целях. |
No idea, I haven't found it yet. |
Я пока не определилась... Значит, не ты. |
So are you regretting this yet? |
Ты пока не сожалеешь об этом? |
In a way that you don't look at me yet. |
Так, как ты пока еще не смотришь на меня. |
There was a sudden spike in the EKG this morning, but I don't have anything definitive to tell you yet. |
Сегодня утром зафиксировано резкое изменение на ЭКГ, но пока я не могу сказать ничего определённого. |
No Semenov, I haven't found my soul yet but I'm going to kill you. |
Нет Семёнов, я пока ещё не нашёл своей души, но я собираюсь тебя убить. |
I was going to the worst place in the world... and I didn't even know it yet. |
Я летел в самое ужасное место на земле, но пока не знал об этом. |
Your friend doesn't know it yet, but she may have a suicide mission. |
Твоя подруга пока еще этого не знает, но возможно ее отправили на верную смерть. |
The Ambulocetus has yet to make a kill today, and is preparing another ambush near the shore of the lake. |
Амбулацет пока еще никого не убил, и готовится к очередной засаде недалеко от побережья озера. |
Every day that the thracian yet lives, |
Каждый день, пока этот фракиец жив, |
I haven't had a chance to install the seat belts yet. |
Пока не успел сделать ремни безопасности. |