Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Yet - Пока"

Примеры: Yet - Пока
Probably, seismic waves are a trigger for a volcano, but exact mechanism has not been determined yet. Sometimes eruptions take place for technogenic reasons. Спусковым механизмом для вулкана служит возможно прохождение сейсмических волн, но точный механизм пока не установлен: Извержения иногда происходит и по техногенным причинам.
Kolehmainen tried to convince the young Ritola to join the Finnish 1920 Summer Olympics team, but Ritola stated he was not ready yet. Колехмайнен пытался уговорить молодого Ритолу занять место в финской сборной на Олимпийских играх 1920 года, но тот ответил, что пока не готов.
Astronomer Robertus Anglicus wrote in 1271 that clockmakers were trying to invent an escapement, but hadn't been successful yet. Астроном Роберт Англикус писал в 1271, что часовые мастера пытаются изобрести спусковой механизм, но это пока не удалось.
We don't know how we're going to do it yet but I think it's in our best interests to try and explore other directions. Мы пока не знаем, как собираемся это сделать, но, думаю, в наших интересах пробовать и изучать новые направления».
I would like to make a career in one but I don't know which yet, I guess I will find out later on. Я хотел бы сделать карьеру в одном, но я пока не знаю, думаю, я узнаю позже.
Since there is no one there (the customer not having arrived yet), he goes back to their chair and sleeps. Так как в приёмной пока ещё никого нет (клиент ещё не дошел), он возвращается к своему месту и спит.
As they say all the experts with whom I could talk to, yet this does not happen, but it can become Konstantinova Rubikon. Как говорят все специалисты, с которыми мне довелось поговорить, пока ещё такого не происходит, но дело Константинова может стать Рубиконом.
StoLPaN will examine the as yet untapped potential for bringing together the new kind of local wireless interface, NFC and mobile communication. StoLPaN будет исследовать пока ещё не использованный потенциал с целью согласования новых видов локальных беспроводных интерфейсов, NFC и мобильной связи.
We're going to do, but we don't have clarity yet on how it should be done. Мы готовы к следующему, но у нас пока нет ясности в том, как это должно быть сделано».
[Branch] I don't know what I'm doin', yet. Я пока и сам не знаю что будет дальше.
The story has appeared in several internet news site but no official report has yet been published by the Met. Первые сведения об этом появились на нескольких новостных порталах в интернете, но пока нет официального заявления от полиции Лондона.
Whether a man of integrity is what's needed to build the railroad, we don't yet know. Окажется ли честный человек тем, что нужно, чтобы построить железную дорогу, сказать пока нельзя.
What I mean is, you're not a king yet. Я имел в виду, вы не король, пока.
No, don't eat it yet! Нет, не ешь ее пока!
These pictures drawn by the Nazca culture for thousands of years have been challenging for researchers because it is not known yet sure of their purpose. Эти картины по культуре Наска протяжении тысяч лет были сложными для исследователей, потому что пока не известно уверены в своих целях.
No idea, I haven't found it yet. Я пока не определилась... Значит, не ты.
So are you regretting this yet? Ты пока не сожалеешь об этом?
In a way that you don't look at me yet. Так, как ты пока еще не смотришь на меня.
There was a sudden spike in the EKG this morning, but I don't have anything definitive to tell you yet. Сегодня утром зафиксировано резкое изменение на ЭКГ, но пока я не могу сказать ничего определённого.
No Semenov, I haven't found my soul yet but I'm going to kill you. Нет Семёнов, я пока ещё не нашёл своей души, но я собираюсь тебя убить.
I was going to the worst place in the world... and I didn't even know it yet. Я летел в самое ужасное место на земле, но пока не знал об этом.
Your friend doesn't know it yet, but she may have a suicide mission. Твоя подруга пока еще этого не знает, но возможно ее отправили на верную смерть.
The Ambulocetus has yet to make a kill today, and is preparing another ambush near the shore of the lake. Амбулацет пока еще никого не убил, и готовится к очередной засаде недалеко от побережья озера.
Every day that the thracian yet lives, Каждый день, пока этот фракиец жив,
I haven't had a chance to install the seat belts yet. Пока не успел сделать ремни безопасности.