| Francis, don't tell your mother just yet. | Франциск, не рассказывайте пока вашей матери. |
| Sorry, Journals are not working yet. | Извините, работа с журналами пока не реализована. |
| The family has not returned my call yet. | Никто из семьи пока не перезванивал. |
| No sign yet of the high-priced defense team, but we are still awaiting the arrival of Rick Azari. | Пока нет никого из высокооплачиваемой команды защиты, но мы ожидаем прибытия Рика Азари. |
| He does not feel they have written their best hits yet. | По его словам, лучших своих хитов они пока не написали. |
| So get in front of a trademark application with a trademark search check whether the desired brand is available yet. | Так что перед товарного знака с товарным знаком поиска проверки желаемого бренда пока недоступны. |
| Tom and Mary have actually never been on a date yet. | Том и Мэри вообще-то пока ещё не встречаются. |
| Basic knowledge of osCommerce (), but no real projects yet. | Знаком с системой osCommerce (), но проектов, основанных на ней, пока нет. |
| No word yet from simon elder... | Пока еще ни слова от Саймона Элдера... |
| Does not work yet. To be enabled in the next release. | Пока не работает. Должен появиться в следующей версии. |
| We're not fighting... yet. | Мы не в ссоре... пока. |
| I'm not ready for a novel... yet. | Чтобы роман - нет... пока. |
| I haven't been proven wrong yet. | Скажем так: я пока еще не ошибался. |
| Thomas we don't know about yet. | Насчет него мы пока ничего не знаем. |
| I'm not sure which yet. | Я пока не понял, что именно. |
| It hasn't hit France yet, but it will. | Он пока еще не покорил Францию, но обязательно сделает это. |
| I don't own the shop yet. I'm only the manager. | Я пока не хозяин магазина,... а всего лишь управляющий. |
| Ma'am, we don't know yet. | Мэм, пока мы не можем сказать. |
| She's not ready to confront the source of her rage yet. | Она пока еще не готова встретиться напрямую с источником ее злости. |
| No, it hasn't worked out yet. | Да нет, пока дело не вышло. |
| There's no moving on just yet. | Пока никуда дальше идти не нужно. |
| I'm not up to travelling yet. | У меня пока нет сил ехать. |
| I haven't had an answer yet. | Однако пока ответа нет, не знаю... |
| The one we haven't chopped off yet. | На той, которую мы пока не отрезали. |
| It gets's not finished yet. | Это пока путано... еще не закончено. |