Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Yet - Пока"

Примеры: Yet - Пока
Francis, don't tell your mother just yet. Франциск, не рассказывайте пока вашей матери.
Sorry, Journals are not working yet. Извините, работа с журналами пока не реализована.
The family has not returned my call yet. Никто из семьи пока не перезванивал.
No sign yet of the high-priced defense team, but we are still awaiting the arrival of Rick Azari. Пока нет никого из высокооплачиваемой команды защиты, но мы ожидаем прибытия Рика Азари.
He does not feel they have written their best hits yet. По его словам, лучших своих хитов они пока не написали.
So get in front of a trademark application with a trademark search check whether the desired brand is available yet. Так что перед товарного знака с товарным знаком поиска проверки желаемого бренда пока недоступны.
Tom and Mary have actually never been on a date yet. Том и Мэри вообще-то пока ещё не встречаются.
Basic knowledge of osCommerce (), but no real projects yet. Знаком с системой osCommerce (), но проектов, основанных на ней, пока нет.
No word yet from simon elder... Пока еще ни слова от Саймона Элдера...
Does not work yet. To be enabled in the next release. Пока не работает. Должен появиться в следующей версии.
We're not fighting... yet. Мы не в ссоре... пока.
I'm not ready for a novel... yet. Чтобы роман - нет... пока.
I haven't been proven wrong yet. Скажем так: я пока еще не ошибался.
Thomas we don't know about yet. Насчет него мы пока ничего не знаем.
I'm not sure which yet. Я пока не понял, что именно.
It hasn't hit France yet, but it will. Он пока еще не покорил Францию, но обязательно сделает это.
I don't own the shop yet. I'm only the manager. Я пока не хозяин магазина,... а всего лишь управляющий.
Ma'am, we don't know yet. Мэм, пока мы не можем сказать.
She's not ready to confront the source of her rage yet. Она пока еще не готова встретиться напрямую с источником ее злости.
No, it hasn't worked out yet. Да нет, пока дело не вышло.
There's no moving on just yet. Пока никуда дальше идти не нужно.
I'm not up to travelling yet. У меня пока нет сил ехать.
I haven't had an answer yet. Однако пока ответа нет, не знаю...
The one we haven't chopped off yet. На той, которую мы пока не отрезали.
It gets's not finished yet. Это пока путано... еще не закончено.