Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Yet - Пока"

Примеры: Yet - Пока
I guess they haven't gotten them quite right yet. Похоже, пока не совсем успешно.
But I'm not ready yet. Но я пока еще не готов.
Do you know who killed Amy yet? Вы пока не знаете, кто убил Эми?
I won't have the toxicology results yet. У меня пока нет результатов токсикологии.
But don't give it access to the outside world just yet. Но пока не давайте ему доступа во внешний мир.
Actually, we can't let you go yet. Вообще-то, мы пока не можем тебя отпустить.
We can't do that just yet. Пока мы не можем этого сделать.
We have not heard your name yet. Вашего имени мы пока не слышали.
And they're not in prison... yet. И они не в тюрьме... пока.
I don't have a lot in the friends department yet. У меня не так много друзей пока.
Don't go planning your certification party yet, Champ. Так что об аттестации пока даже не мечтай, чемпион.
Can't feel it yet, it's just a little pea. Пока не чувствуется, он - как зернышко.
Well, I wouldn't fire up your chainsaw just yet, Ronnie. Ну, я бы пока не заводил свою бензопилу, Ронни.
We don't know yet - a lot of layers of encryption. Пока неизвестно, много слоёв шифрования.
We're not equipped to deal with cases that serious yet. Мы пока недостаточно оснащены для случаев такой сложности.
Well, we still don't have a clear shot of his face yet, Director. У нас пока еще нет четкого снимка его лица, директор.
So far, the White House has yet to comment on this situation. Белый Дом пока никак не прокомментировал эту ситуацию.
Sorry, no big news yet. Прости, пока не могу тебя порадовать.
But I wouldn't be celebrating just yet. Но я бы пока не расслаблялся.
You're not an air stewardess yet, dear. Ты пока еще не стюардесса, дорогая.
I don't want to alarm the others with this yet. Я пока не хочу тревожить этим других.
I didn't know yet what Claire was leading us up to. Я пока еще не знал, что задумала Клэр.
I'm not ready to talk to them yet about this. Я пока не готова с ними это обсуждать.
Remember to tell no one that you've seen me yet. Помни, никому пока не говори, что видела меня.
But it hasn't passed the House yet. Но он пока не прошел через Дом.