Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Yet - Пока"

Примеры: Yet - Пока
They're not finished yet, but there's plenty more we can do. Они пока не готовы, но начало положено.
So, you're not leaving us just yet. Так что Вы пока и не покинете нас.
I don't like it when you say you need backup and nothing's happened yet. Не люблю, когда ты говоришь, что нуждаешься в поддержке, и пока ничего не случилось.
I don't know anything yet. Я ничего пока не знаю. Пока.
As long as we're alive, the Keeper hasn't won yet. До тех пор, пока мы живы, Владетелю не победить.
The sheriff isn't ready to release your father's body yet. Шериф пока не может передать тело твоего отца.
Nothing yet, but I did confirm Burk refilling the plane and doing a safety check 12 hours before takeoff. Ничего пока, но я нашла подтверждение того, что Бёрк заправляет самолет и проводит проверку безопасности за 12 часов до вылета.
Just can't tell you who yet. Просто пока не могу сказать, кто.
I can't tell you that yet, mom. Я пока не могу сказать, мам.
So we can't listen to Javier yet. Так что мы пока не можем слушать Хавьера.
It's better if we don't tell you that yet. Будет лучше, если мы вам пока не будем этого говорить.
We don't know who - yet. Мы не знаем кто... Пока.
There's no real evidence yet to tie him to the blast. Нет пока никаких улик, связывающих его со взрывом.
There's nothing to know... yet. Не о чем знать... пока.
Miss Blair has a date with - actually, I'd rather not say who just yet. У мисс Блэр свидание с... Вообще-то, я предпочту пока не говорить с кем.
She's not even that bad yet. Ей пока еще не так плохо.
I shouldn't think we'll hear from Hanson yet. Думаю, мы пока ничего не услышим от Хансона.
Well, I haven't noticed much blurting yet, new George. Пока что я не заметила прямых высказываний, новый Джордж.
The boys don't have a line on McCann yet. Ребята пока еще не вышли на МакКенна.
I'm not quite ready to spill the beans yet. Я пока не готов раскрыть карты.
So there's no mass panic yet. Так что массовой паники пока нет.
Well, your patient's C.T. isn't ready yet. КТ твоего пациента пока не готова.
He hasn't made contact yet. Он пока не связывался с ними.
If I think something bad happened to him, I don't know yet. Если ты спрашиваешь, случилось ли с ним что-то плохое, я пока не знаю.
We haven't reached him yet. Мы пока не добрались до него.