| Don't put it into work just yet. | Не ставь это пока в работу. |
| I may not be a detective yet, but I was a teenager. | Может я пока не детектив, но подростком я тоже был. |
| They don't have the right vocabulary for us yet. | У них еще пока нет правильного определения нам. |
| And I'm not interested in conceding defeat yet. | Я пока не собираюсь признавать поражение. |
| He doesn't even know it himself yet. | Сам он об этом пока не знает. |
| Maybe I don't have any friends yet. | Хорошо, может у меня пока еще нет друзей. |
| No, not just yet, sweetheart. | Ќет, пока нет, милый. |
| It hasn't jumped to orange yet. | Он пока не подскочил до оранжевого. |
| Cruz is giving us updates on the search, but nothing concrete yet. | Круз держит нас в курсе, но пока ничего конкретного. |
| I decided not to bring her back yet. | Я решил пока еще ее не возвращать. |
| No, don't inform the Marshals yet. | Нет, пока не извещай маршалов. |
| But I don't have the results back yet. | Но у меня пока еще нет результатов. |
| I'm not ready to force him to sleep in his own room yet. | Я пока не готов отправить его спать в отдельную комнату. |
| I mean, we haven't given them the check yet. | Ну, мы пока не отправили им чек. |
| No, we haven't found the little girl yet. | Нет, мы пока не нашли малышки. |
| I don't have anything for you yet. | У меня пока нет ничего для тебя. |
| Don't know that for sure yet. | Точно об этом пока сказать нельзя. |
| They're altering the design, so we can't start yet. | Они изменения дизайн, поэтому мы не можем начать, пока. |
| We're not going anywhere yet, sir. | Пока мы никуда не пойдем, сэр. |
| And so far, there is no word yet on suspects or a motive. | А пока что ничего неизвестно ни о подозреваемых, или мотиве. |
| You can't just get up and go yet. | Вам пока нельзя просто взять и уходить. |
| She just doesn't see the big picture yet. | Она пока не видит картину целиком. |
| Okay, we don't have a ton of leads yet. | Хорошо, у нас пока нет особых зацепок. |
| With typical inefficiency, they haven't got round to disconnecting the phones yet. | С типичными неэффективности, они не сели на отключение телефонов пока нет. |
| But you haven't started approaching the turnip yet, boss. | Но вы же пока не приближаетесь к репе, босс. |