Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Yet - Пока"

Примеры: Yet - Пока
We're just not able to prove it yet. Мы просто пока не можем этого доказать.
Because - not official yet - they're giving it to you. Потому что - пока неофициально - они тебя берут.
You haven't killed anybody yet, Emma. Ты пока никого не убила. Уходи.
It's a prototype, and I haven't tested it yet. Прототип, и я его пока не тестировал.
However, no one or nothing has approached them as yet. Но пока никто к соли не подходил.
Well, no one knows me there yet. Ну, пока меня там никто не знает.
People did not figure it out yet. Люди об этом пока не догадываются.
I can't tell yet, but... Пока не могу сказать, но...
We don't know yet when he will make the journey. Мы пока не знаем, когда он сделает путешествие.
We actually haven't even set the date yet. Вообще-то, мы пока даже дату не назначили.
Besides, there's yet to be any real danger. К тому же, реальной угрозы пока не было.
So far, but they haven't found the bomb yet. Пока, но они еще не нашли бомбу.
But, technically, I'm not really a star yet. Но технически, я пока еще не звезда.
I wouldn't count out the previous owner just yet. Я бы пока не сбрасывал предыдущего владельца со счетов.
I wouldn't panic just yet. Я бы пока не стал паниковать.
The Standartenführers are gathered to brief you, sir, but nothing definitive yet. Штандартенфюреры собрались, чтобы отчитаться перед вами, сэр... но пока ничего конкретного.
I just don't want to deal with their opinions yet. Я пока что не хочу выслушивать их мнение.
I'm not allowed to ink clients at the shop yet. Мне пока что нельзя делать тату клиентам в салоне.
There's a connection that we haven't made yet. Есть связь, которую мы пока не уловили.
Possibly, we don't know yet. Возможно, мы пока не знаем.
Marny and I aren't even married yet. Марни и я даже не женаты пока.
Well, we can't rule anything out yet. Мы пока не можем этого исключить.
My money's not in yet so... У меня пока нет денег, так что...
Which means I can't fire you for cause... yet. А значит у меня нет причин увольнять тебя... пока что.
Billy hasn't done anything yet. Билли ничего ещё не сделал пока.