Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Yet - Пока"

Примеры: Yet - Пока
I haven't reported it to Mueller yet. Этого я пока Мюллеру не рассказывал.
I'm not having office hours yet... actually, I was hoping we could discuss the assistant position. У меня пока нет приемных часов... Вообще-то, я надеялась обсудить с вами позицию вашего помощника.
Just not sure exactly what it is yet. Но я пока не уверена, что это.
They probably don't know themselves yet. Они, наверное, пока сами не знают.
I'm afraid I cannot yet determine the cause of your father's illness. Боюсь, я могу пока сказать, чем болен Ваш отец.
It hasn't a thing on its mind... yet. У этой штуки нет разума... пока.
It was close, yet you are not warm. Он был рядом, пока ты не согрелась.
You can't tell her yet, Derek. Ты не можешь ей пока сказать, Дерек.
But you know I can't go just yet. Но я пока не могу уехать.
He doesn't really care about that yet, honey. Ему на самом деле это пока неважно, милая.
No, nothing yet, but don't worry. Нет, пока ничего, но не волнуйся.
I haven't found the source yet, but I'm still working on it. Я пока еще не установил источник, но я над этим работаю.
Guess our cycles aren't matched up yet. Видимо, наши циклы пока еще не совпадают.
Right, not a detective yet. Ну да, пока еще не детектив.
I'm not supposed to talk about it yet. Пока еще об этом немного рановато говорить.
We don't know that yet. Эй! Мы пока не знаем.
We don't know yet; we're trying to find out. Мы пока не заем; мы пытаемся это выяснить.
We don't even have a house yet. Но нам пока даже негде жить.
We haven't been able to track the family down yet. Нам пока не удалось найти семью.
I can't have people knowing I'm in town yet. Люди пока не должны знать, что я в городе.
They haven't given off any poisons yet. Пока что они не начали вырабатывать яд.
I won't act on it... yet. Я не буду действовать... пока что.
Well, we weren't talkin' business yet. О делах пока речи не было.
But you haven't found him yet. Но вы пока его не нашли.
Of course, I don't know that yet. Разумеется, я этого пока не знаю.