| Well, the thing is that I didn't mean for you to find out about this yet. | Ну, дело в том, что я не хотела тебе пока об этом говорить. |
| we haven't been defeated yet. | Однако игра пока еще не проиграна. |
| There's no way to know for sure just yet, but I want to cover all our bases. | Мы пока не знаем, но нужно проверить всё. |
| I'm not ready to share this part of me with anyone else just yet. | Но если честно, это частью себя я пока не готов поделиться. |
| We got bolos out on him all night long. Haven't found him yet. | Его всю ночь искали, пока что ничего. |
| I can feel the Garuda's breath on my neck, but we're not ready to take him on yet. | Я чувствую, как Гаруда дышит мне в затылок, но мы пока не готовы бросить ему вызов. |
| I made such a plea with him, yet it didn't seem to work. | Я так его молила, но это пока не сработало. |
| I don't know, yet, and that's what scares me. | Пока не знаю, и это меня пугает. |
| Don't quote me just yet, but I believe this is what killed him. | Пока не ссылайтесь на меня, но думаю, его убило это. |
| No news yet on a release date, but that's the latest on the Boulevard Reunion album. | Пока нет информации о дате выпуска, но это были последние новости о новом альбоме группы "Бульвар". |
| You have not done it yet a member of our work. | ы его пока не сделали участником нашей работы. |
| I don't know what this is just yet, but I'm into it. | Пока я не знаю, что это, но я работаю. |
| Respectfully, I think this is the one thing about your position you don't yet understand. | Со всем уважением, Деленн, я думаю, это сторона вашей позиции, которую вы пока не понимаете. |
| Well, we don't know yet, but I'm sure... | Ну, мы пока не знаем, но я уверена... |
| No, wait, I don't feel like leaving just yet. | Нет, постой, я пока не хочу уходить. |
| We don't have the date yet, but it'll be soon. | Пока дата неизвестна, но скоро узнаем. |
| so I don't really know the parameters yet. | и я пока не чувствую габаритов. |
| Why, I don't know yet. | Надолго к нам? - Пока не знаю. |
| Spock, I don't know too much about these little tribbles yet but there is one thing that I have discovered. | Спок, я пока не много знаю об этих маленьких трибблах, но одну вещь я уже открыл. |
| I don't quite know, not got to it just yet. | Я пока не знаю, еще не добралась до нее. |
| All right, people, we don't have confirmation yet but it may be the scout fleet the Gaim warned us about. | Хорошо, народ, у нас пока нет подтверждения но это может быть разведывательным флотом, о котором нас предупредили Гайм. |
| Now, I've yet to determine their location or their destination but I believe they may be instructions for the attacks. | Я пока не определил его источник и пункт назначения но мне кажется, что это были инструкции для нападавших. |
| Unless the random attacks are logical in some way we haven't yet determined. | Если, конечно, случайные атаки не подчиняются своей логике, которую мы пока не обнаружили. |
| No amber alerts as of yet. | В розыск пока никого не объявили. |
| Good, 'cause we kind of don't have the second act yet. | И у нас еще пока нет второго акта. |