Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Yet - Пока"

Примеры: Yet - Пока
Maybe, but it's not good enough for me yet. Может быть, но пока получилось недостаточно хорошо для меня.
You can't remove it yet. Пока что ты не должен его снимать.
I don't want her in combat yet. Не стоит её пускать в драку пока.
Don't give up on him yet. Не будь так уверен в его провале пока.
No sign yet of the dead guy's gun. Пока никаких признаков оружия мертвого парня.
There's no sign of that ice witch yet. Пока никаких следов этой ледяной ведьмы.
I haven't even asked you a question yet. Я пока не задала тебе никакого вопроса.
We don't have the details yet, but it will be well-planned and well-executed. Все подробности нам пока неизвестны, но уверены, что это будет хорошо спланированная и организованная операция.
What I'm saying is we don't know anything yet. Я говорю, что мы пока еще ничего не знаем.
Now, I'm completely comfortable with the fact that I don't have an answer yet. Теперь мне абсолютно комфортно с тем фактом, что у меня пока нет ответа.
I still haven't found my millionaire yet. Что-то я пока не нашла себе миллионера.
I haven't settled on a final design logo yet for Dunder Mifflin Infinity. Я пока еще не выбрал окончательное лого для Дандер-Миффлин-Бесконечности.
Well, I don't know yet. Ну, я пока не знаю.
I don't need any more pictures on this wall just yet. Мне пока не нужны новые картины на этой стене.
I just don't have it figured out yet. И пока не знаю, как это изменить.
Of course, I don't know that yet. Конечно, об этом я пока не знаю.
My parents haven't told me yet. Мой родители пока не сказали мне.
Only let's not tell anybody just yet. Только давай пока никому не рассказывать.
They haven't found anything yet, but they are bringing in someone to help check it out. Они пока ничего не нашли, но кое-кого попросили помочь в поисках.
Spirituality is just science we don't understand... yet. Вера это всего лишь знание, которого мы не понимаем пока.
I haven't read it all the way yet. Я пока ещё не читала её.
Well, I mean, it's not official yet. Ну, пока об этом еще не объявлено.
No word yet on the status of Gus Grissom. О состоянии Гаса Гриссома пока нет известий.
No, I haven't decided yet. Нет, я пока не решила.
I haven't found anything yet. Я пока еще ничего не нашел.