| I had yet to experience love. | Я пока не знаю, что такое настоящая любовь. |
| So there are no benchmarks as yet. | Таким образом, на данный момент пока не было определено никаких ориентиров. |
| Impacts in children cannot be estimated yet. | Оценить степень его влияния на детей пока еще не представляется возможным. |
| Thus the whole question remains as yet unsettled. | Таким образом, вопрос в целом пока не урегулирован». |
| No recoveries had yet been made. | Никаких средств для их возмещения пока не взыскано. |
| However, neither country has yet responded. | Однако ни одна из стран пока не откликнулась на это предложение. |
| It seems she does not remember yet. | Диана... - Это очевидно, что пока она не вспомнила. |
| I'm certainly not used to things yet. | Несомненно, я пока еще не привык к некоторым вещам. |
| Not your break yet, Andrea. | Для тебя пока перерыв не наступил, Эндрю. |
| You haven't met yourself yet. | Ты пока ещё не встретился с самим собой. |
| We can't go public yet. | Мы пока не можем пойти и опубликовать это. |
| I haven't exactly resigned yet. | Ну, пока ещё я не ушёл в отставку. |
| Because no one has yet answered two very important questions. | Потому что никто пока еще не ответил на два очень важных вопроса. |
| There are other ways to reward yet. | Есть и другие способы подкрепить идею «пока нет». |
| He isn't much interested in cars yet. | Пока что он не особо заинтересован в машинах, что замечательно. |
| Nothing substantial has yet been settled or guaranteed. | Пока еще не было никакого существенного урегулирования или существенных гарантий. |
| Proceedings regarding possible disciplinary measures against the officers had yet to be concluded. | Процедуры, касающиеся принятия возможных дисциплинарных мер в отношении соответствующих полицейских, пока еще не завершены. |
| No party had yet submitted a plan. | Ни одна из партий пока не представила такого плана. |
| That amount should be provided from as yet unidentified voluntary contributions. | Эта сумма должна быть выделена из пока еще не выявленных источников добровольных взносов. |
| No office dedicated to the issue has yet been established. | Пока еще не создано подразделение, которое отвечало бы за этот вопрос. |
| None of the parties has yet complied. | Пока ни одна из сторон этого положения не выполнила. |
| However, no decision has yet been taken. | Однако в данный момент никакого конкретного решения пока не принято. |
| There are no bilateral agreements concerning this kind of surveillance yet. | Каких-либо двусторонних соглашений, касающихся этого вида наблюдения, Бразилия пока не заключала. |
| None of the missing documents has yet been provided. | Ни один из отсутствующих документов пока так и не был предоставлен. |
| No relevant ECJ jurisprudence exists yet with respect to this provision. | В отношении этого положения в Суде ЕС правовой практики пока еще не существует. |