Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Yet - Пока"

Примеры: Yet - Пока
Wants you to know he's bad, but doesn't have it down yet. Хочет, чтоб все считали его плохим парнем, но пока не очень-то с этим справляется.
But I'm not really ready to dive into it with you just yet. Но я пока ещё ко всему этому не готова.
I just haven't had a chance to break it off yet. Пока ни разу не смог закончить отношения.
We don't know yet, but we were hoping you could help us clear a few things up before we fill our report out. Мы пока не знаем, но мы надеялись, что вы нам кое-что сможете объяснить, до того, как мы напишем рапорт.
I can't believe I have to stay here, and Dad's not even here yet. Поверить не могу, что я должна сидеть здесь, пока папы даже дома нет.
We're not quite ready to answer that question just yet, Mr. Lima. Мы пока еще не готовы ответить на этот вопрос, м-р Лима.
You haven't earned the respect yet to say my name out loud. У тебя пока что нет права произносить это имя вслух.
So he can give Gibbs something she doesn't even have on me yet. А то, что он может дать Гиббс то, чего у неё на меня пока что нет.
Nothing yet, but Main Justice has confirmed that he used various charities to launder profits from offshore gambling, so... Пока нет, но Верховный Суд только что подтвердил, что он использовал различные благотворительные организации для отмывания доходов от азартных игр, так что...
Outgoing: "They haven't asked yet." Отправлено: "Они пока не спрашивали".
Well, we-we don't really know yet, Mac. Мак, пока мы этого не знаем.
The only thing is that some of us just don't know it yet. Фокус лишь в том, что некоторые... пока этого просто не поняли.
We've opened up surveillance on tier-two and three suspects, but nothing actionable yet. Ведется наблюдение за другими подозреваемыми, но пока улик нет.
No, I... we haven't worked out the specifics yet, I... Нет, я пока что не обсуждала детали...
I think that's your lamest question yet. Пока что это самый идиотский вопрос. Неужели?
I'm not down to my bathing suit weight yet, so. Я пока не готова переодеваться в купальник, так что...
I wouldn't smile yet, if I were you. Я б на твоем месте пока не улыбался.
I don't think we should get ahead of ourselves yet. Не думаю, что мы пока что должны торопиться.
I'm just not ready to be a grandma yet, okay? Я просто пока не готова стать бабушкой.
You don't need me yet, right? Я не нужна вам пока, да?
Just haven't come up with it yet. Просто, пока ничего не пришло на ум.
All very well talking this way, Mr. Grayson, but we've yet to see any profits. Вы вот всё разговариваете, мистер Грейсон, но никакой прибыли мы пока не видим.
And I will not quit the field quite yet. И пока ещё не готова опустить руки.
And since Maddie here doesn't have a manager yet, I thought my insight and experience would be helpful. И раз уж у Мэдди пока нет менеджера, я подумал, что мои знания и опыт будут полезными.
I don't know your role in this yet, Colonel. Я пока не знаю, в чём ваш интерес.