| While there was broad consensus on the need for harmonization, how that process would effectively be put into practice had yet to be agreed. | Хотя по поводу необходимости согласования прослеживается широкий консенсус, эффективные пути осуществления этого процесса на практике пока еще не определены. |
| Don't die yet until you get me to your mansion. | Не умирай, пока не перевёз меня в свою усадьбу. |
| Well, I haven't told him no yet. | Что ж, я пока не отказала ему. |
| That has not happened yet, so inflation has been postponed. | Такого пока не случилось, поэтому и инфляция затормозила. |
| Some talks were proposed but don't have a speaker yet. | Несколько докладов уже предложены, но пока нет докладчика. |
| I just haven't learned about that yet. | Просто меня пока этому не учили. |
| I haven't touched her... yet. | Я ее не трогал. Пока. |
| That's the best we've gotten yet. | Это лучшёё, что у нас пока ёсть. |
| The one good thing is that no one has seen those recordings yet. | Единственная хорошая новость в том, что никто пока не видел записей. |
| I can't tell you guys details yet. Dr. Rand's coming by... | Ребята, я не могу рассказать подробности, пока не придет Доктор Рэнд. |
| You got no charge that'll stick yet. | Ты пока ничего не можешь ей предъявить. |
| Unpublished, those we haven't got to yet, and never to be published. | Неопубликованные, пока ещё не опубликованные и не для публикации. |
| Well, that hasn't yet been determined. | Ну, это пока еще не было установлено. |
| I shouldn't talk about it yet. | Пока еще об этом немного рановато говорить. |
| Well, we don't know yet. | Ну, мы пока не знаем. |
| You haven't got it yet. | Но пока что ты его не получил. |
| I haven't seen illegal activities yet. | Пока ничего незаконного я не видел. |
| I don't have to make that call yet. | Мне пока не нужно этого объявлять. |
| Besides, we don't need the website yet. | К тому же нам пока не нужен вебсайт. |
| Assuming Esther and Scheck are still the primary candidates, although we have nothing to connect them yet. | Предполагаю, что, Эстер и Шек, по-прежнему, главные кандидаты, хотя у нас пока нет ничего, что связывало бы их. |
| I haven't been able to reach him yet, and I've left multiple messages. | Я пока не смогла с ним связаться, оставила несколько сообщений. |
| Apparently, I don't have the secret password yet. | Видимо, я пока не знаю секретного пароля. |
| He doesn't need to know yet. | Ему пока ничёго нё нужно знать. |
| So far, nobody's filed a single paper yet. | Пока никто не подал ни единой бумаги. |
| Wait a while, don't get out yet. | Подождите немного, пока не выходите. |