| I don't know what I believe yet, but if we're dealing with a haunting... | Я пока не знаю, во что мне верить, но если мы имеем дело с явлением призрака... |
| We don't know yet why the lab blew, But it wasn't nitromethane. | Мы пока еще на знаем, из-за чего лаборатория взорвалась, но точно не из-за нитрометана. |
| I don't know the plan yet, but the "Apostles" are making a gasoline bomb, and it's got Walker's name on it. | Я пока не знаю плана, но "Апостолы" готовят бензиновую бомбу, и на ней есть имя Уокера. |
| We don't know how to do this yet. | Мы пока не знаем, как это осуществить. |
| I haven't met one yet that would survive a single day in country. | Я пока не встретил ни одного, кто бы пережил день службы. |
| It's just they haven't told me yet - how long I'll be gone. | Только мне пока не сказали, как долго меня не будет. |
| Do you mind not mentioning this to anybody yet? | Ты ведь никому не скажешь пока? |
| We found some fibres but, as yet, that's a "don't know". | Мы нашли кое-какие волокна, но пока ответ -"не знаю". |
| But try not to rea too much into the wor "yet" there. | Но не надейся, что это "пока" продлится долго. |
| There are some things that you're not old enough to understand just yet. | Есть кое-что, что ты пока еще не в состоянии понять. |
| It hasn't been approved by the FDA yet, but it is available to test subjects. | Минздравом еще не утвержден, и пока является тестовым препаратом. |
| He doesn't yet, But I think he will soon. | Пока не знает, но я думаю, узнает скоро. |
| Okay, okay, Heidi, just... it's not bad news yet. | Хорошо, хорошо, Хайди, просто... плохих новостей пока нет. |
| Plus I don't know yet if this job's going to turn into something more permanent. | К тому же я пока не знаю, станет ли эта работа чем-то постоянным. |
| Look, no one's seen it yet. | Пока этого ещё никто не видел. |
| I don't know how to play it yet, but it had a ton of five star reviews. | Я пока не вникал, но там куча восторженных отзывов. |
| Let's work up to hugging... because I haven't had dinner yet. | Давай воздержимся от объятий, потому что я пока что не ужинал. |
| The pictures of The Waterfall star were taken during a trip to Jamaica, but no word yet on who leaked them. | Фотографии звезды "Водопада" были сделаны во время поездки на Ямайку, но пока не известно, кто их слил. |
| Well, I mean, it's not a done deal yet. | Ну, пока ещё ничего точно не решено. |
| You keep saying that, but it hasn't been yet. | Ты постоянно твердишь это, но пока ничего не в порядке. |
| I haven't got anything on you yet, but I'm going to keep watching. | У меня на вас пока ничего нет, но я буду наблюдать за вами. |
| Nothing from her tutor, Bryden, nor the caretaker, Turnbull, yet. | Пока ничего от её преподавателя, Брайдена, как и от завхоза, Тёрнбулла. |
| I haven't announced it yet, but George will be an important part of my new administration, heading the Justice Department. | Я пока не анонсировала, но Джордж будет важной частью моей новой администрации, возглавляя Министерство юстиции. |
| It's me Curtis in case you guys don't recognize my voice yet. | Это я, Кёртис, если вы, ребят, пока не узнается мой голос. |
| You two, escort Dr. Radcliffe to the missile silo while I show S.H.I.E.L.D. something they haven't seen from me yet. | Вы двое, проводите доктора Рэдклиффа в ракетный бункер а я пока покажу ЩИТу то, чего они ещё не видели. |