Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Yet - Пока"

Примеры: Yet - Пока
I don't know what I believe yet, but if we're dealing with a haunting... Я пока не знаю, во что мне верить, но если мы имеем дело с явлением призрака...
We don't know yet why the lab blew, But it wasn't nitromethane. Мы пока еще на знаем, из-за чего лаборатория взорвалась, но точно не из-за нитрометана.
I don't know the plan yet, but the "Apostles" are making a gasoline bomb, and it's got Walker's name on it. Я пока не знаю плана, но "Апостолы" готовят бензиновую бомбу, и на ней есть имя Уокера.
We don't know how to do this yet. Мы пока не знаем, как это осуществить.
I haven't met one yet that would survive a single day in country. Я пока не встретил ни одного, кто бы пережил день службы.
It's just they haven't told me yet - how long I'll be gone. Только мне пока не сказали, как долго меня не будет.
Do you mind not mentioning this to anybody yet? Ты ведь никому не скажешь пока?
We found some fibres but, as yet, that's a "don't know". Мы нашли кое-какие волокна, но пока ответ -"не знаю".
But try not to rea too much into the wor "yet" there. Но не надейся, что это "пока" продлится долго.
There are some things that you're not old enough to understand just yet. Есть кое-что, что ты пока еще не в состоянии понять.
It hasn't been approved by the FDA yet, but it is available to test subjects. Минздравом еще не утвержден, и пока является тестовым препаратом.
He doesn't yet, But I think he will soon. Пока не знает, но я думаю, узнает скоро.
Okay, okay, Heidi, just... it's not bad news yet. Хорошо, хорошо, Хайди, просто... плохих новостей пока нет.
Plus I don't know yet if this job's going to turn into something more permanent. К тому же я пока не знаю, станет ли эта работа чем-то постоянным.
Look, no one's seen it yet. Пока этого ещё никто не видел.
I don't know how to play it yet, but it had a ton of five star reviews. Я пока не вникал, но там куча восторженных отзывов.
Let's work up to hugging... because I haven't had dinner yet. Давай воздержимся от объятий, потому что я пока что не ужинал.
The pictures of The Waterfall star were taken during a trip to Jamaica, but no word yet on who leaked them. Фотографии звезды "Водопада" были сделаны во время поездки на Ямайку, но пока не известно, кто их слил.
Well, I mean, it's not a done deal yet. Ну, пока ещё ничего точно не решено.
You keep saying that, but it hasn't been yet. Ты постоянно твердишь это, но пока ничего не в порядке.
I haven't got anything on you yet, but I'm going to keep watching. У меня на вас пока ничего нет, но я буду наблюдать за вами.
Nothing from her tutor, Bryden, nor the caretaker, Turnbull, yet. Пока ничего от её преподавателя, Брайдена, как и от завхоза, Тёрнбулла.
I haven't announced it yet, but George will be an important part of my new administration, heading the Justice Department. Я пока не анонсировала, но Джордж будет важной частью моей новой администрации, возглавляя Министерство юстиции.
It's me Curtis in case you guys don't recognize my voice yet. Это я, Кёртис, если вы, ребят, пока не узнается мой голос.
You two, escort Dr. Radcliffe to the missile silo while I show S.H.I.E.L.D. something they haven't seen from me yet. Вы двое, проводите доктора Рэдклиффа в ракетный бункер а я пока покажу ЩИТу то, чего они ещё не видели.