Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Yet - Однако"

Примеры: Yet - Однако
We see the world in different ways, yet he can assume my point of view. Мы видим мир по-разному, однако, он может представить мое виденье.
She never drank, yet there's one glass missing. Она никогда не выпивала, однако, один бокал отсутствует.
The atmosphere outside is breathable yet the automatic oxygen supply is on. Атмосфера снаружи пригодна для дыхания, однако автоматическая подача кислорода работает.
I birthed none, yet I'm responsible for all. Ни одного не рожала, однако ответственна за всех.
I don't think I'm ready for marriage yet. Однако я не уверен, что я готов к браку.
You hated Sharon on principle, yet you may come to replace her. Вы ненавидели Шэрон из принципа, Однако, возможно, ты заменишь её.
He wouldn't condone murder, yet he swore to kill this Albino. Он бы не стал потворствовать убийству, однако он поклялся убить этого Албайно.
The father is a loathsome character, yet we also feel a strange sympathy for him. Отец - отвратительный персонаж, однако мы так же ощущаем к нему странную симпатию.
The number of exchanges of such officials between States was rising rapidly, yet clear rules on their immunity were lacking. Число обменов такими должностными лицами между государствами быстро растет, однако четкие нормы относительно их иммунитета отсутствуют.
This is not the case yet in all respects. Однако пока это соблюдается не во всех отношениях.
But nothing has really been resolved yet. Однако далеко не все проблемы решились.
But now I'm going to discuss some new and old ideas about things we don't know yet. Однако я хочу поговорить о некоторых старых и новых теориях относительно того, чего мы еще не знаем.
You're married to an intellectual, yet you chose Brad Pitt... Ты замужем за интеллектуалом, однако же выбираешь Брэда Питта...
She loves throwing garbage out the window, yet she's extremely dainty. Ей нравится выбрасывать мусор в окно, однако же она очень разборчива в еде.
Well, you haven't heard the other half of my proposal yet. Однако вы не дослушали вторую часть моего предложения.
Still, you haven't harmed me yet. Однако, вы мне еще не навредили.
The Bosnia and Herzegovina Presidency has yet to order their destruction. Однако Президиум Боснии и Герцеговины еще должен отдать приказ об их уничтожении.
It should be noted, however, that the agreement has yet to be fully implemented. Следует отметить, однако, что на сегодняшний день соглашение еще не полностью реализовано.
Substantial progress had been made in consideration of the draft statutes, but agreement had yet to be reached on a number of issues. При рассмотрении проектов статутов удалось добиться значительного прогресса, однако соглашение по ряду вопросов еще не достигнуто.
However, this has yet to be reflected. Однако эти потребности в ресурсах еще не учтены.
New initiatives have emerged, yet the epidemic continues. Выдвигаются новые инициативы, однако эпидемия продолжается.
They constitute about half the productive population yet they do more than half the country's work. Они составляют почти половину производительного населения, однако выполняют более половины работы в стране.
The church is perhaps the most influential institution in the country, yet women are absent from its top leadership positions. Пожалуй, наиболее влиятельным учреждением в стране является церковь, однако на высших руководящих должностях церкви женщин нет.
We appreciate the achievements accomplished so far, yet continue to have grave concerns about the challenges that we still face. Мы признаем достигнутые к настоящему времени успехи, однако по-прежнему серьезно обеспокоены проблемами, с которыми мы продолжаем сталкиваться.
We continue to hope - yet war continues to rage. Мы продолжаем надеяться, однако войны продолжают бушевать.