Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Yet - Однако"

Примеры: Yet - Однако
Yet this path of action is the only one that can bring about comprehensive and coherent reform. Однако только это направление действий открывает путь к всеобъемлющей и последовательной реформе.
Yet in this case, the State party has not demonstrated that the intervention is necessary. Однако в данном деле государство-участник не доказало, что вмешательство является необходимым.
Yet these are the only instances of humiliation of which the complainant makes mention. Однако этот эпизод является единственным унижением, упомянутым заявителем.
Yet humans are not necessarily superior to machines in their ability to distinguish. Однако люди необязательно превосходят машины в своей способности проводить различие.
Yet one cannot and should not be content. Однако самоуспокаиваться нельзя и не следует.
Yet these areas of study represent the key components of today's technological society. Однако эти области исследований представляют ключевые компоненты современного технологического общества.
Yet, strengthening the productive capacity of African economies also called for the mobilization of adequate and effective development finance. Однако укрепление производственного потенциала африканских стран требует также мобилизации необходимых финансовых ресурсов и их эффективного использования.
Yet, there is a need to deepen the reforms and enhance efficiency and effectiveness and to ensure that the achievements reached are sustained. Однако налицо необходимость в углублении реформ, повышении эффективности и результативности и закреплении достигнутых результатов.
Yet in the immediate aftermath of a disaster, the affected State often did not have the capacity to negotiate a SOFA. Однако в обстановке сразу после бедствия пострадавшее государство нередко не имеет возможности заключить ССС.
Yet, the maintenance of FARDC troops in areas of difficult access necessitates an appropriate logistic support. Однако для сохранения присутствия войск ВСДРК в труднодоступных районах требуется соответствующая тыловая поддержка.
Yet this continues to be a challenging area. Однако это по-прежнему остается проблемной областью.
Yet, gaps remain in making disbursement plans accurate. Однако проблемы в соблюдении планов выплат остаются.
Yet this is only a part of the picture. Однако это только часть общей картины.
Yet there is another side of the picture. Однако есть и другая сторона медали.
Yet, the framework for those Goals did not fully address the various forms of inequality, nor their structural underpinnings. Однако рамки для этих целей не полностью охватывают различные формы неравенства и их структурные основы.
Yet, their exchange rate regime is often not fully flexible in practice. Однако на практике их валютно-обменный режим зачастую не является полностью гибким.
Yet only the latter has been recorded in the log. Однако, только второй был занесён в журнал.
Yet doth Parliament await in vain for a gesture... Однако, парламент тщетно ждал жеста...
Yet reading these signals in the ocean can be surprisingly difficult. Однако под водой различить эти сигналы на удивление непросто.
Yet all the physical signs are perfectly normal. Однако все физические признаки совершенно нормальны.
Yet this arena towers above all others in the republic. Однако эта арена затмевает все остальные в республике.
Yet you'll spend all your winter evenings with me. Однако со мной ты будешь проводить зимние вечера.
Yet, practical tools are essential for the achievement of high-minded political goals such as this. Однако для достижения высоких политических целей, подобных этой, необходимы практические средства.
Yet inequality, including in its most overt form, has not been vanquished. Однако неравенство, включая его наиболее выраженную форму, сохраняется.
Yet a breakdown of the civil service workforce highlights very large gaps (see table 2). Однако распределение государственных служащих обнаруживает очень большие различия (см. таблицу 2).