Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Yet - Однако"

Примеры: Yet - Однако
Yet even a sampling of laws demonstrates that inequality, in its most overt form, has not been vanquished. Однако даже выборочный анализ законов показывает, что неравенство в самой открытой форме до сих пор не ликвидировано.
Yet knowledge as a whole is not something that exists in some places and not in others. Однако совокупность знаний нельзя охарактеризовать как нечто, имеющееся в одном месте и отсутствующее в другом.
Yet, to date, very little help had been provided. Однако на сегодняшний день помощь была предоставлена в крайне небольшом объеме.
Yet the Burundian population continues to live in fear. Однако население Бурунди все еще живет в страхе.
Yet, it finds itself responsible for managing an extremely volatile region in the absence of a sustainable political process. Однако Миссия считает себя ответственной за управление этим крайне нестабильным регионом в отсутствие каких-либо устойчивых политических механизмов.
Yet such an approach appears to meet the requirements of free trade, balanced governmental expenditures and market liberalization. Однако такой подход, как представляется, удовлетворяет требованиям свободной торговли, сбалансированных государственных расходов и либерализации рынка.
Yet economic changes are only one side of the equation. Однако изменения в экономике - лишь одна сторона вопроса.
Yet, that very enhanced connection breeds, justifiably, a great impatience among those who are most disadvantaged. Однако это укрепление связи вызывает, и вполне оправданно, нетерпение у тех, кто находится в менее выгодном положении.
Yet the undertaking of abolishing such trade is by no means complete. Однако нельзя сказать, что выполнено обещание полностью покончить с такой торговлей.
Yet, more is required if we are to face the challenges posed by the floods in Pakistan in a timely manner. Однако необходимо сделать больше, если мы хотим своевременно решить проблемы, вызванные наводнениями в Пакистане.
Yet opportunities to engage in ongoing learning opportunities remain relatively scarce in many countries. Однако во многих странах возможности для участия в постоянном обучении остаются довольно скудными.
Yet, progress is uneven, gaps are significant and new challenges have emerged. Однако прогресс неравномерен, есть значительные недостатки, а также появились новые проблемы.
Yet the failure to do so has created serious ecological imbalances and environmental degradation. Однако отсутствие его привело к серьезному экологическому дисбалансу и деградации окружающей среды.
Yet internally displaced persons and refugees and their concerns are often excluded from negotiations. Однако вопросы, касающиеся лиц, перемещенных внутри страны, и беженцев и их проблем, часто не обсуждаются на переговорах.
Yet we would like to reiterate our position with regard to its ninth preambular paragraph, which refers to non-State actors. Однако мы хотели бы подтвердить нашу позицию по девятому пункту преамбулы, в котором речь идет о негосударственных субъектах.
Yet, as a young democracy, my country is also intimately aware of the complex challenges faced by countries in transition. Однако как молодая демократия моя страна также хорошо сознает сложные задачи, с которыми сталкиваются страны с экономикой переходного периода.
Yet funding for such interventions has been low. Однако мероприятия в этой области финансируются весьма недостаточно.
Yet such conviction is not enough to achieve our goals. Однако одной только этой убежденности мало для достижения наших целей.
Yet, religious zealots and their followers often launch campaigns to discriminate against women rather than support gender equality. Однако очевидно, что религиозные фанатики и их последователи нередко организуют кампании в поддержку дискриминации в отношении женщин, а не равенства мужчин и женщин.
Yet it is unclear what impact second generation liquid biofuels from woody biomass will have on the sector. Однако сегодня пока не ясно, какие последствия будет иметь для сектора развитие производства на базе древесной биомассы жидкого топлива второго поколения.
Yet, funding for family planning has not kept pace with need. Однако финансирование деятельности по планированию семьи не отвечает имеющимся потребностям.
Yet, before resources can be allocated, they must be mobilized. Однако, прежде чем ресурсы можно будет распределять, их необходимо мобилизовать.
Yet, the findings show higher literacy rate for males than for females in all regional states. Однако по его результатам удалось установить, что уровень грамотности среди мужчин превышает показатели женщин во всех региональных штатах.
Yet, even such auspicious employment-creating prospects may be insufficient to address the employment challenges in the developing world. Однако даже такие благоприятные перспективы в области создания рабочих мест могут оказаться недостаточными для решения проблем в сфере занятости в развивающихся странах.
Yet progress towards harmonizing approaches to gender mainstreaming and evaluation of progress has been slow. Однако прогресс в направлении согласования подходов к учету гендерных аспектов и оценке прогресса является медленным.