Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Yet - Однако"

Примеры: Yet - Однако
Yet, at the previous meeting, the delegation had itself referred to the notion of minorities several times. Однако на предыдущем заседании делегация сама несколько раз использовала понятие меньшинств.
Yet, in no small measure, these problems still remain. Однако в немалой мере эти проблемы все же сохраняются.
Yet the difficulties which face that country are enormous. Однако страна сталкивается с огромными трудностями.
Yet the secretariat did not have the authority to do so. Однако секретариат не уполномочен заниматься такими вопросами.
Yet the practical consequences of flexibility must be viewed with caution. Однако к практическим последствиям гибкости следует подходить с осторожностью.
Yet, not even this offer was accepted. Однако даже это предложение было отвергнуто.
Yet progress in the process of decentralization is rather slow. Однако темпы децентрализации еще довольно медленные.
Yet once again it has adopted a resolution that complicates the situation for the African Union. Однако он вновь принял резолюцию, которая лишь осложняет ситуацию для Африканского союза.
Yet even with this small volume, improvements can be made in the system of administration of justice. Однако даже при этом незначительном объеме нагрузки имеется возможность для совершенствования системы отправления правосудия.
Yet, there is no instrument to deal with this grave problem. Однако отсутствует документ для решения этой серьезной проблемы.
Yet civil society should be seen as the very foundation of the State. Однако гражданское общество следует считать самой основой государства.
Yet those developments are increasingly overshadowed by the situation in Darfur. Однако ситуация в Дарфуре сильно подрывает эти достижения.
Yet the legitimacy of the Security Council is based on its representativeness. Однако законность Совета Безопасности основана на его представительности.
Yet we have only begun to scratch the surface. Однако мы сделали лишь первые шаги.
Yet we were not able to overcome the final hurdle. Однако нам не удалось выдержать последнее испытание.
Yet there will also have to be some additions, to respond to new realities. Однако необходимы также некоторые добавления, соответствующие новым реалиям.
Yet it is important to recognize that we are in a new phase of the Commission's work. Однако важно отметить, что мы находимся на новом этапе работы Комиссии.
Yet, we should welcome the parties' determination to continue the negotiations. Однако мы должны приветствовать решимость сторон продолжать переговоры.
Yet the dynamics are different in every experience. Однако в каждом случае динамика различная.
Yet, never has it been confronted with so many problems on the global scale. Однако и никогда он не имел столько проблем глобального масштаба.
Yet, for the past decade, the Organization had operated in a financial straitjacket. Однако на протяжении последнего десятилетия Организация действовала в трудных финансовых условиях.
Yet it has not been able to mobilize new sources of financing. Однако мобилизовать новые источники финансирования ему не удалось.
Yet, in practice, these restitution measures proved difficult to enforce and implement. Однако на практике эти меры по реституции было сложно выполнять и обеспечивать.
Yet the profits for importers are still enormous. Однако импортеры по-прежнему получают огромные прибыли.
Yet when times are difficult, the deliberative function of the Commission is all the more important to sustain. Однако в столь трудные времена тем более важно сохранить совещательные функции Комиссии.