Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Yet - Однако"

Примеры: Yet - Однако
Yet issues still remain, particularly in relation to the second form of civil society participation - active participation in global decision-making. Однако все еще сохраняется ряд вопросов, в частности в связи со второй формой участия гражданского общества активное участие в процессе принятия решений на глобальном уровне.
Yet this application revealed some shortcomings, which required the introduction of a Supplement. Однако применение этих правил вскрыло некоторые недостатки, которые обусловили необходимость принятия Дополнения.
Yet, men's commitment to their children is key to the quality of family life. Однако стремление мужчин заботиться о своих детях имеет ключевое значение для качественной семейной жизни.
Yet the city remains a fertile ground for conflict. Однако в городах по-прежнему имеется много причин для возникновения конфликтов.
Yet its public interlocutor is only one person, in general the man, husband and father. Однако официальным участником Программы является лишь один человек, как правило мужчина, т.е. муж или отец.
Yet, when the nation-States came into being, they, in turn, perpetuated internal colonization. Однако, когда были созданы суверенные государства, они увековечили в свою очередь внутреннюю колонизацию.
Yet many youth organizations, particularly in the global South, report marginalization on energy issues. Однако многие молодежные организации, особенно в странах Юга, сообщают о недостаточном внимании вопросам энергетики.
Yet far from all developing countries benefit from these developments. Однако эти тенденции охватили далеко не все развивающиеся страны.
Yet the wording seemed to be more strict than comparable provisions in the 1997 Convention. Однако же приведенная формулировка, как представляется, является более жесткой, чем сопоставимые с ней положения Конвенции 1997 года.
Yet this remains extremely difficult in the face of a hostile environment, an uncooperative administration, and inaccessible judicial services. Однако добиться этого все еще крайне сложно в сложившихся неблагоприятных условиях, при неуступчивой администрации и отсутствии доступа к правовым услугам.
Yet the approach adopted to date had been curative rather than preventive. Однако принятый в настоящее время подход носит скорее лечебный, чем превентивный характер.
Yet these differences, which are often very hypothetical, are not insurmountable. Однако эти различия, иногда принимающие весьма нереальный характер, вполне преодолимы.
Yet at home and in family relations, the division of responsibilities generally favours the man. Однако как в быту, так и в семейных отношениях разделение обязанностей происходит, скорее, в пользу мужчины.
Yet matters are different in practice. Однако на практике все происходит иначе.
Yet FAO still does not make the case based on human rights. Однако ФАО при этом еще не учитывает правозащитный аспект этой проблемы.
Yet the fight against terrorism should incorporate efforts to reduce hunger, poverty and inequality. Однако борьба с терроризмом должна включать и усилия по сокращению масштабов голода, нищеты и неравенства.
Yet, many accused are said to be unaware of their right. Однако, согласно сообщениям, многие обвиняемые не знают о своем праве.
Yet, freedom of expression is reportedly closely monitored by the Government. Однако свобода выражения мнений, согласно сообщениям, тщательно контролируется правительством.
Yet massive population outflows from conflict continued. Однако массовый отток населения из зон конфликтов продолжался.
Yet, despite their cultural and linguistic diversity, the populations of those states shared the same ethnicity. Однако, несмотря на культурные и языковые отличия, население этих штатов представляет собой одну этническую группу.
Yet the Court of Cassation found that that ground had been discussed in the Appeal Court. Однако кассационный суд счел, что этот довод был рассмотрен в апелляционном суде.
Yet it is important that such best practices are captured and disseminated throughout the Organization. Важно, однако, внедрять такую «передовую практику» и распространять ее во всей системе Организации.
Yet prudent domestic management was a precondition. Однако необходимым предварительным условием выступает осмотрительное внутреннее управление.
Yet, in reality, one does not suppress one's identity by entering into dialogue. Однако на самом деле вступление в диалог не ведет к подавлению собственной самобытности.
Yet adolescent refugees often cannot access education. Однако подростки-беженцы часто не имеют доступа к образованию.