Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Yet - Однако"

Примеры: Yet - Однако
Yet the Bosniak representatives wish to ensure that State financing for annex 7 will be reserved to support returns almost exclusively. Однако боснийские представители выступают за то, чтобы средства, выделяемые государством для финансирования деятельности по осуществлению приложения 7, использовались почти исключительно для оказания поддержки возвращению.
Yet, there has been little progress recently in reducing the barriers to exports from developing countries to developed countries. Однако за последнее время не было достигнуто существенного прогресса в устранении препятствий для экспорта из развивающихся стран в развитые страны.
Yet, we have still not heard a single word of condemnation of these attacks from the Council. Однако мы до сих пор не услышали ни единого слова осуждения этих нападений со стороны Совета.
Yet as we gather here today, many around the world are not free. Однако в настоящий момент, когда мы собрались здесь сегодня, многие люди в мире лишены свободы.
Yet, the rights supposedly disregarded were and are protected, and thus fully justiciable in the domestic courts. Однако предположительно непризнанные права находились и остаются под защитой таким образом, что на них можно было вполне сослаться перед национальным судьей.
Yet many other developments raise concerns that multilateral efforts to meet those challenges will give way to other alternatives. Однако многие другие события вызывают опасения, что на смену многосторонним усилиям по решению этих задач могут прийти другие альтернативы.
Yet there have also been negative developments that merit our consideration. Однако происходят также и негативные события, которые заслуживают нашего внимания.
Yet the foregoing is currently reflected only to a very limited extent in the draft articles on the responsibility of international organizations as they stand now. Однако вышесказанное нашло лишь весьма ограниченное отражение в проектах статей об ответственности международных организаций в их нынешнем виде.
Yet, these often remain discreet, ad hoc, or undocumented. Однако часто они разрозненны, имеют разовый характер или не задокументированы.
Yet, when those States realized that it was not possible to agree on "triggering mechanisms", they stopped negotiations. Однако, когда эти государства поняли, что достичь согласия по "механизмам инициирования" невозможно, они прекратили вести переговоры.
Yet if the topic and venue were different, their representation would be minimal. Однако, если бы тема и место обсуждений были иными, представленность женщин была бы крайне незначительной.
Yet, these efforts remain fragmented and insufficient to secure children's protection from violence. Однако эти усилия остаются бессистемными и недостаточными для надежной защиты детей от насилия.
Yet law enforcement authorities often arrest, jail and prosecute girls for running away. Однако правоохранительные органы часто арестовывают, заключают под стражу и преследуют девочек за побег.
Yet, in 2011, we are not even halfway to our target. Однако сегодня, в 2011 году, мы не прошли еще и полпути к намеченной цели.
Yet communities that had elected their own muftis had been prosecuted for allegedly usurping religious authority. Однако тем общинам, которые избирали собственных муфтиев, были предъявлены иски за предположительную узурпацию религиозной власти.
Yet project-driven funding is often favoured by donors, thereby greatly limiting the sustainability and viability of practices over time. Однако доноры предпочитают финансировать конкретные проекты, тем самым серьезно ограничивая устойчивость и жизнеспособность практики в долгосрочном плане.
Yet these trends reinforce and aggravate each other, and will require innovative and more comprehensive approaches to human displacement in the future. Однако эти тенденции, которые усиливают и усугубляют друг друга, потребуют новаторских и более комплексных подходов к перемещению людей в будущем.
Yet, in many conflict and post-conflict settings indifference or suspicion surrounds efforts to strengthen the rule of law. Однако во многих конфликтных и постконфликтных обществах усилия по укреплению верховенства закона часто вызывают безразличие или подозрение.
Yet, this is one of the areas for which the global funds have been criticized. Однако это является одним из аспектов, в связи с которыми глобальные фонды подвергаются критике.
Yet these incidents only tell part of the story. Однако такое положение дел не ограничивается только этими инцидентами.
Yet, many serious human rights issues remain and they need to be addressed. Однако многие серьезные проблемы в сфере прав человека по-прежнему сохраняются и требуют решения.
Yet, since all countries suffer the consequences, all are entitled to participate in their solutions. Однако, поскольку последствия ощущают на себе все страны, принимать участие в поисках решений имеют право все.
Yet we must acknowledge that intolerance has increased in many parts of the world over the past decade. Однако мы должны признать, что за последнее десятилетие во многих районах мира уровень нетерпимости повысился.
Yet, tangible progress cannot be attained without the political will to implement and enforce such laws. Однако ощутимый прогресс в осуществлении и внедрении подобных законов возможен лишь при наличии необходимой политической воли.
Yet these advances have failed to keep pace with the global need for treatment. Однако эти успехи «отстают» от темпов роста глобальных потребностей, связанных с лечением.