Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Yet - Однако"

Примеры: Yet - Однако
Yet because he lived, you may be alive and are well today. Однако благодаря тому, что он жил, сейчас вы можете жить и хорошо себя чувствовать.
Yet the order of the Senate was only partially executed in Rome, and wholly disregarded in most of the provinces outside Italy. Однако указ сената был выполнен лишь частично в Риме и полностью игнорировался в большинстве провинций за пределами Италии.
Yet the resulting behaviour may appear complex or even intelligent. Однако возникающее поведение может показаться сложным или даже интеллектуальным.
Yet here we are, still speaking. Однако мы здесь и до сих пор разговариваем.
Yet in view of its low content in dangerous substances, such machinery should also be exempt. Однако, учитывая незначительное содержание опасных веществ в таких машинах, они также должны быть освобождены от действия правил.
Yet, tragically, only a fraction of those in need of treatment actually receive it. Однако, как это ни прискорбно, только небольшой доле тех, кто нуждается в лечении, фактически оказывается медицинская помощь.
Yet in reality, in several countries, many survivors are deprived of such services. Однако в реальности в некоторых странах многие больные лишены возможности пользоваться такими услугами.
Yet, on the other hand, it helps to keep authoritarian dictators and corrupt governments in power while victimizing those considered their enemies. Однако, с другой стороны, она помогает авторитарным диктаторам и коррумпированным правительствам оставаться у власти, при этом виктимизируя тех, кого они считают своими врагами.
Yet, ten years ago less than 2% of Sicilian wine was sold in bottles. Однако, ещё десять лет назад, в бутылках продавалось меньше 2% сицилийского вина.
Yet it did not last long, less than 3 hours. Однако же недолго держалась, менее трех часов.
Yet he stands to the side, And this man takes center stage. Однако он стоит в стороне, а этот человек - в самом центре.
Yet after World War I, this battle was rarely mentioned in newspapers or history books. Однако после Первой Мировой войны этот вопрос искусно замалчивался в газетах и книгах по истории.
Yet every drop of it landed on the floor. Однако, всё, до капли, упало на пол.
Yet, if you think about it, our everyday experience of time is far from constant. Однако, если хорошенько подумать, наше восприятие времени далеко не однозначно.
Yet our great paradox remains the same... Однако наш великий парадокс остается неизменным...
Yet there are several reasons why the Greek crisis is having substantial spillover effects. Однако имеется несколько причин, по которым греческий кризис имеет существенный «эффект распространения».
Yet this is not enough to reverse a rising tide of violence and discrimination, compounded by the recent economic recession. Однако этого недостаточно, чтобы повернуть вспять усиливающуюся волну жестокости и дискриминации, усугубленную нынешним экономическим кризисом.
Yet Soviet citizens resisted in large numbers; Однако советские жители сопротивлялись, и их было большое количество.
Yet Prime Minister Ehud Olmert has rejected such a cease-fire. Однако премьер-министр Эхуд Ольмерт отказался от такого плана прекращения огня.
Yet greater short-term insecurity seems inevitable as geographic diversity of supply is reduced and reliance on vulnerable supply routes grows. Однако ухудшение краткосрочной безопасности, видимо, является неизбежным, поскольку снижается географическое разнообразие поставок и возрастает зависимость от уязвимых путей поставок.
Yet each of the region's states has important security concerns and vulnerabilities. Однако, каждая из стран региона имеет вопросы и слабые места относительно безопасности.
Yet the forthcoming trial of Ratko Mladić raises certain uncomfortable questions. Однако предстоящий суд над Ратко Младичем поднимает некоторые неудобные вопросы.
Yet today, those same markets intimidate governments, or at least some of them. Однако сегодня те же рынки запугивают правительства или, по крайней мере, некоторых из них.
Yet, despite this huge advantage, some foreign firms can still make it in the American market. Однако, несмотря на такое огромное преимущество американских компаний, некоторые иностранные фирмы все таки могут конкурировать на американском рынке.
Yet Gandhi's truth was essentially his own. Однако правда Ганди изначально была его собственной.