Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Yet - Однако"

Примеры: Yet - Однако
Yet the buoyant self-confidence of today's Spain is completely absent from Poland. Однако непоколебимая уверенность сегодняшней Испании в себе полностью отсутствует в Польше.
Yet today, the vast majority of high schools start the study of science with biology. Однако в подавляющем большинстве школ изучение науки сегодня начинается с биологии.
Yet the IMF pinned significant blame for global financial instability on this policy. Однако МВФ винит данную политику в мировой финансовой нестабильности.
Yet workers' share of the pie is falling, thanks to high unemployment, shortened working hours, and stagnant wages. Однако доля пирога рабочих сокращается из-за высокой безработицы, сокращения рабочего времени и замороженных зарплат.
Yet, Dubai has also shown the rest of the Middle East what entrepreneurial spirit can accomplish. Однако Дубай также показал остальному Ближнему Востоку, чего может добиться дух предпринимательства.
Yet I do not see how to avoid such a comparison. Однако, я не вижу способа избежать такого сравнения.
Yet I find myself in sharp disagreement with the Bush administration. Однако я категорически не согласен с администрацией Буша.
Yet it would be a mistake to regard Latin America's broadening international relations as marking the end of US preeminence. Однако было бы ошибкой рассматривать расширение международных отношений Латинской Америки как начало конца превосходства США.
Yet what it asserts about reality is, in many ways, the opposite. Однако он утверждает о реальности нечто противоположное исходному мифу.
Yet on a cold winter night of January '98, it was my turn. Однако холодной зимней ночью января 98-го пришла и моя очередь.
Yet, without a blood supply, most of these cancers will never become dangerous. Однако без кровоснабжения большинство этих опухолей никогда не станут опасными.
Yet for observers, the exteriors of both solutions with the same mass are indistinguishable. Однако для удаленных наблюдателей оба решения для объектов с одинаковой массой неразличимы.
Yet the promise of universal access to basic education was not fulfilled. Однако раздел о всеобщем обязательном начальном образовании принят не был.
Yet we did manage to overcome this one deadly outlaw. Однако нам удалось захватить одного из них.
Yet Obama's attempts to reform health care have run into hysterical opposition. Однако попытки Обамы реформировать здравоохранение встретили истерическую оппозицию.
Yet for months we have failed to shatter resolve of their men. Однако уже месяцы мы не можем пошатнуть их решимость.
Yet the roots of its wings are still there. Однако, корни крыльев ещё при ней.
Yet the structure of power remained the same. Однако, структура власти оставалась прежней.
Yet, that's exactly what you had done. Однако именно это вы и сделали.
Yet, without a blood supply, most of these cancers will never become dangerous. Однако без кровоснабжения большинство этих опухолей никогда не станут опасными.
Yet if the conditions of service do not remain competitive, the Organization will lose some of its best elements. Однако, если условия службы перестанут быть конкурентоспособными, Организация потеряет ряд своих лучших сотрудников.
Yet recent budget appropriations in a number of countries have been disconcerting. Однако утвержденные в последнее время рядом стран бюджетные ассигнования разочаровывают.
Yet this is precisely what occurred on 5 June. Однако именно это и произошло 5 июня.
Yet, it had not met with any concrete response. Однако они не получили конкретного ответа.
Yet, circumstances had changed and it was not always possible to achieve that objective. Однако обстоятельства меняются, и достижение этой цели не всегда оказывается возможным.