Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Yet - Однако"

Примеры: Yet - Однако
Yet China will undoubtedly become the world's largest economic power in the foreseeable future. Однако в обозримом будущем Китай, без сомнения, станет крупнейшей экономической силой мира.
Yet it is missing from official history. Однако оно не упоминается в официальной истории.
Yet Germany also must realize that Russia's negative evolution has consequences that Germans cannot escape. Однако Германии необходимо понимать, что негативная эволюция России будет иметь последствия, которых не избежать и Германии.
Yet the French elites today are increasingly held in suspicion, and even reviled, by part of the population. Однако французская элита сегодня все больше находится под подозрением и даже подвергается поношениям со стороны определенной части населения.
Yet, although some of the Kremlin's moves seem clear and reasonable, others can scarcely be described as rational or forward-looking. Однако, если некоторые действия Кремля кажутся понятными и разумными, другие едва ли можно назвать рациональными или дальновидными.
Yet, despite all this, Lukashenko manages to avoid implementing economic projects profitable to Russia (i.e., a single currency). Однако, несмотря на это, Лукашенко умело избегает реализации выгодных для России экономических проектов (например, введения единой валюты).
Yet it was never able to use the former to advance the latter. Однако ООН так и не удалось использовать первое для способствования выполнению последней.
Yet he continues to be the greatest promise for a better world that this political generation can offer. Однако с ним продолжают связывать большие надежды на лучший мир, который может предложить его поколение политиков.
Yet China's leaders also recognized that they ignored popular demands at great peril. Однако китайские лидеры также признали, что игнорирование требований народа может привести к катастрофическим последствиям.
Yet the existence of such a treaty could serve as a constant reminder of what is expected of them. Однако наличие такого договора может служить постоянным напоминанием о том, чего от них ожидают.
Yet the Euro was supposed to enhance growth by lowering interest rates and stimulating investment. Однако евро должно было ускорить экономический рост за счет снижения ставок процента и стимулирования инвестиционных процессов.
Yet there has been no sign of it. Однако на это нет даже и намека.
Yet high and protracted unemployment plagues many less-skilled workers. Однако высокая и затянувшаяся безработица продолжает беспокоить многих менее квалифицированных рабочих.
Yet, with inequality reaching levels similar to 100 years ago, the status quo has to be vulnerable. Однако при неравенстве, достигающем уровня 100-летней давности, статус-кво должен быть уязвимым.
Yet despite the rollback of the state, Africa has not made the leap to prosperity. Однако, несмотря на ослабление роли госсектора, Африка не сделала скачок к процветанию.
Yet the human population's growth and increasing affluence continue to push up demand for food, feed, and fiber. Однако рост населения и увеличение благосостояния продолжают повышать спрос на продукты питания, корма и волокно.
Yet that is absolutely the wrong conclusion for anyone who believes that capital punishment deters. Однако, это абсолютно неверное заключение в глазах тех, кто верит, что смертная казнь имеет сдерживающий эффект.
Yet the unimaginable happened and the baby suddenly died. Однако спор затянулся, а папа неожиданно скончался.
Yet the protest was ineffective; the dispute was settled. Однако, это было непростой задачей: была установлена цензура.
Yet, Argentina has LGBT laws that are even more progressive than here in the US. Однако там законодательство в области прав ЛГБТ даже более прогрессивно, чем здесь, в США.
Yet comparatively, we have about a dozen targeted medications. Однако для сравнения, у нас есть только десяток специализированных препаратов.
Yet this information is largely a secret. Однако в большей степени это секрет.
Yet the officer in charge would not simply give her the permit for want of a bribe. Однако служащий-глава учреждения просто не давал ей этого разрешения, потому, что хотел получить взятку.
Yet their main work is in the theatre. Однако основным её местом работы оставался театр.
Yet, her departure is not so easy. Однако покинуть дом оказывается не так-то просто.