Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Would - Хотел"

Примеры: Would - Хотел
He would also have a comment to make on the text of the draft General Recommendation. Он также хотел бы высказать замечание по тексту проекта общей рекомендации.
He would also like to know why there had been no complaints. Он также хотел бы знать, почему не поступало таких жалоб.
He would also like to know for what reason the Citizenship Act had been amended in 1992. Кроме того, он хотел бы узнать, по какой причине в 1992 году были внесены поправки в Закон о гражданстве.
He would prefer the Committee to recommend that the State party should designate an appropriate body to coordinate activities. Он хотел бы, чтобы Комитет рекомендовал государству-участнику назначить соответствующий орган для координации деятельности.
He would actually like to go to Kuwait to visit his family but for the Kuwaiti Government's attitude on this matter. Он действительно хотел бы навестить в Кувейте свою семью, если бы не позиция кувейтского правительства по данному вопросу.
I would also like to report on the developments on the 1996 budget. Я также хотел бы сообщить о событиях, касающихся бюджета на 1996 год.
I would first like to provide you with an update on the situation. Прежде всего я хотел бы представить Вам обновленную информацию о сложившейся ситуации.
Similar projects, involving a new approach to teaching foreign languages, were being carried out in Germany and he would welcome more information. Аналогичные проекты, связанные с новым подходом к преподаванию иностранных языков, реализуются в Германии, и он хотел бы получить в этой связи дополнительную информацию.
He hoped that Bulgaria would provide the Committee with further details on those questions. Г-н Вольфрум хотел бы, чтобы Болгария представила Комитету более подробную информацию по этим вопросам.
The Committee was keen to know how the political resolve demonstrated through legislative measures would be implemented. Комитет хотел бы знать, каким образом политическая воля, проявившаяся в законодательных мерах, будет реализована на практике.
The Committee would welcome information on how much of the national budget and international funding was allocated to promoting and developing programmes for indigenous populations. Комитет хотел бы получить информацию об объеме средств, выделяемых из национального бюджета и по линии международного финансирования на цели обеспечения осуществления и разработки программ для коренного населения.
Information would be welcome on the implementation of the Act. Комитет хотел бы получить дополнительную информацию по вопросу о применении этого документа.
He would appreciate additional information on the functions of the Sami Parliament and on the proportion of Samis in the public service. Г-н Шахи хотел бы получить дополнительную информацию о функциях саамского парламента и о доле саами на государственной службе.
He would welcome more information about the delegation's statement that all judges were independent. Он хотел бы получить более подробную информацию в связи с заявлением делегации о том, что все судьи являются независимыми.
I would also like to thank the observers and staff of UNMOP who have served so diligently over the last year. Я хотел бы также поблагодарить наблюдателей и персонал МНООНПП, которые столь добросовестно исполняли свои служебные обязанности в прошлом году.
The second question we would ask concerns the following. Второй вопрос, который я хотел бы задать, следующий.
I would also like to thank the President for agreeing to our request. Я хотел бы также выразить признательность Председателю за удовлетворение нашей просьбы.
Finally, I would once again like to extend my thanks to this international Organization. И наконец, я хотел бы вновь выразить благодарность этой международной Организации.
Unfortunately, I cannot compete for Australia for ever, even though I would love to. К сожалению, я не могу выступать за Австралию вечно, хотя и очень хотел бы этого.
He would have wanted to avoid the grandstanding and propaganda generally associated with public negotiations. Он бы хотел избежать громких заявлений и пропаганды, которые обычно ассоциируется с публичными переговорами.
The Committee would also appreciate further details concerning the National Unity and Reconciliation Commission. Комитет также хотел бы получить дополнительную информацию о Комиссии национального единства и примирения.
The Secretariat would, however, like to offer further budgetary information, particularly in relation to operative paragraphs 4 and 13. Тем не менее Секретариат хотел бы представить дополнительную бюджетную информацию, в частности в отношении пунктов 4 и 13 постановляющей части.
I would now like to move on to the FMCT negotiations. А теперь я хотел бы перейти к переговорам по ДЗПРМ.
He would also like to see the efforts of the High Commissioner for Human Rights supported by adequate human and financial resources. Кроме того, он хотел бы, чтобы усилия Верховного комиссара по правам человека были подкреплены надлежащими людскими и финансовыми ресурсами.
He would be grateful if the delegation could clarify matters. Он хотел бы, чтобы делегация представила разъяснения на этот счет.