Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Would - Хотел"

Примеры: Would - Хотел
I would, in particular, like to draw attention to the Subcommittee's appeal for support for the Programme through voluntary contributions. Я хотел бы обратить особое внимание на призыв Подкомитета поддержать Программу добровольными взносами.
I would now like to briefly review our Office's cooperation with other international and regional organizations over the past year. Сейчас я хотел бы вкратце рассказать о сотрудничестве нашего Управления с другими международными и региональными организациями за последний год.
Cameroon would once again like to assure him of its firm and constant support. Камерун еще раз хотел бы заверить его в своей твердой и постоянной поддержке.
I would now like to address the question of Somalia. Сейчас я хотел бы рассмотреть вопрос о Сомали.
A gift I would use to save this city from itself. Дар, который я хотел использовать чтобы спасти этот город от себя самого.
I would, however, briefly note the following. Я хотел бы, однако, кратко остановиться на следующем.
I would stress the importance of the newly established Office of the High Commissioner for Human Rights taking on this task. Я хотел бы подчеркнуть важное значение вновь созданного Управления Верховного комиссара по правам человека, которое взялось за решение этой задачи.
I would also like to take this opportunity to thank COSPAR and IAF for their effort in organizing the symposium. Пользуясь случаем, я хотел бы также поблагодарить КОСПАР и МАФ за их усилия в деле организации симпозиума.
To sum up, I would simply say that I came here with three messages. Резюмируя, я хотел бы просто сказать, что я предстал перед вами, для того чтобы высказать три основных идеи.
I would now like to mention a number of issues in my own region, the South Pacific. Я хотел бы сейчас отметить ряд вопросов в моем собственном регионе, в южной части Тихого океана.
As an example, I would mention the case of Lesotho, about which members will have heard. В качестве примера я хотел бы упомянуть пример Лесото, о котором делегаты уже слышали.
In any case, the Secretary-General would ensure that the activities of the working group could proceed as planned. В любом случае Генеральный секретарь хотел бы, чтобы деятельность группы экспертов осуществлялась так, как это предусмотрено.
In that connection, he hoped that ACABQ would provide more complete information in that regard. В этой связи представитель Соединенного Королевства хотел бы, чтобы ККАБВ представил бы более подробные замечания.
I wanted it to change, but it wouldn't. Я хотел, чтобы все было по-другому, но не получилось.
Then would I not wish its success? Так разве я не хотел бы тогда удачной защиты?
The last thing I would want is a job anything like yours. Последнее, чего я хотел бы, это такую работу, как у вас.
I wouldn't want to be her boyfriend. Не хотел бы я быть её парнем.
Sixty-eight would give us another 300 billion, and I'd like to eliminate early retirement. 68 могло бы дать нам еще 300 миллиардов, и я бы хотел исключить пункт о раннем выходе на пенсию.
Son, I'd like to do that. I really would. Сын, я бы этого хотел, правда, но я еще месяцев пять проведу на гастролях.
He hoped that the Secretariat would provide a breakdown of contributions made to the project for each peace-keeping operation. Он хотел бы, чтобы Секретариат представил разбивку взносов по проекту в отношении каждой операции по поддержанию мира.
I would have rounded him up, except airconditioner. Я хотел его привлечь, но тут кондиционер.
I would at least like to have fallen in love, Brother. А я хотел хоть разок влюбиться, брат.
I have spent years pleading with your government to look into Amir's arrest, but no one would listen. Я потратила годы, умоляя ваше правительство пересмотреть арест Амира, но никто не хотел слушать.
Your birthday is coming up, I would rather tell it personally. Но у тебя скоро день рождения, и я хотел сообщить лично.
My dad wouldn't hear it. Мой отец не хотел об этом слушать.