And you became a woman, I knew you would have always become. |
И ты стала женщиной, той, которую я всегда хотел видеть. |
I wish I would have trusted my mom instead of being so angry with her the whole time. |
Как бы я хотел доверять маме все это время, а не чувствовать всю эту злость к ней. |
Why would he want to put you on a plane? |
Почему он хотел затащить вас в самолёт? |
I just wish she wouldn't have fallen into the trap. |
я просто хотел, что бы она не попала в эту ловушку. |
I appreciate how you feel about these kids, but I wouldn't want that for my daughter. |
Я ценю, что ты испытываешь к этим детям, но я бы не хотел такого для моей дочери. |
Once I'm mayor, I would very much like to be that person. |
Став мэром, я очень хотел бы тебе помочь. |
No, I wouldn't have Alfa Romeo, I'd only get Alf on mine. |
Нет, я бы не хотел Альфа Ромео, на мне поместился бы только Альф. |
And I would also like to say that this is no small matter, Steve. |
И я бы также хотел сказать, что это не мало, Стив. |
She would not move out of the way, I wished to leave and I pushed by her. |
Она не уходила с моего пути, а я хотел уйти и оттолкнул ее. |
If he did, he would've done it the last time you were here. |
Если бы хотел, он бы сделал это ещё в прошлый раз. |
I wonder if you would deliver it for me. |
Я хотел спросить, не могли бы вы доставить его? |
I wanted them to think, you know, so... they wouldn't come looking for me. |
Я хотел, чтобы они думали будто ты знаешь... так... |
Because we're family, and that's what my dad would have wanted. |
Потому что мы семья, и это то, чего бы хотел мой отец. |
I thought it would be a little faster. |
Хотел бы я, чтобы дело шло быстрее. |
I didn't want it falling into the wrong hands, so I picked it up. Figured you guys would come calling. |
Не хотел, чтобы оно попало не в те руки, решил взять, зная, что вы придете. |
I would have to get my family to approve me pulling out of this other thing. |
Я бы хотел чтоб моя семья одобрила меня с другой стороны. |
Because I don't understand how anyone would want to hurt their friends. |
Потому что я не понимаю, как кто-нибудь хотел бы навредить своим друзьям |
Why would he want to help you? |
Зачем он хотел бы помочь тебе? |
I wouldn't want to be that guy, you know, he sounds like he's in a lot of trouble. |
Ну, не хотел бы я быть тем парнем, у него кажись проблемы. |
What would make you give this up? |
А ради чего ты хотел остаться? |
Do you know why steward would want to kill Captain Renard? |
Вы не знаете, почему Стюард хотел убить капитана Ренарда? |
I would've just stayed at home, but I was getting lonely and bored. |
Я хотел остаться дома, но там слишком скучно и одиноко. |
I would rather just leave it in the past where it belongs if you don't mind. |
Я бы хотел оставить это в прошлом, если ты не против. |
Well, I can think of no two finer people with whom I would wish to spend... my last supper. |
Ну, не могу думать о двух хороших людях, с которыми бы я хотел провести... последний ужин. |
You would be getting everything you wanted when you signed on for the show, all of that exposure. |
Ты получишь все, что ты хотел, как только подпишешься на новое шоу, и даже больше. |