Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Would - Хотел"

Примеры: Would - Хотел
And you became a woman, I knew you would have always become. И ты стала женщиной, той, которую я всегда хотел видеть.
I wish I would have trusted my mom instead of being so angry with her the whole time. Как бы я хотел доверять маме все это время, а не чувствовать всю эту злость к ней.
Why would he want to put you on a plane? Почему он хотел затащить вас в самолёт?
I just wish she wouldn't have fallen into the trap. я просто хотел, что бы она не попала в эту ловушку.
I appreciate how you feel about these kids, but I wouldn't want that for my daughter. Я ценю, что ты испытываешь к этим детям, но я бы не хотел такого для моей дочери.
Once I'm mayor, I would very much like to be that person. Став мэром, я очень хотел бы тебе помочь.
No, I wouldn't have Alfa Romeo, I'd only get Alf on mine. Нет, я бы не хотел Альфа Ромео, на мне поместился бы только Альф.
And I would also like to say that this is no small matter, Steve. И я бы также хотел сказать, что это не мало, Стив.
She would not move out of the way, I wished to leave and I pushed by her. Она не уходила с моего пути, а я хотел уйти и оттолкнул ее.
If he did, he would've done it the last time you were here. Если бы хотел, он бы сделал это ещё в прошлый раз.
I wonder if you would deliver it for me. Я хотел спросить, не могли бы вы доставить его?
I wanted them to think, you know, so... they wouldn't come looking for me. Я хотел, чтобы они думали будто ты знаешь... так...
Because we're family, and that's what my dad would have wanted. Потому что мы семья, и это то, чего бы хотел мой отец.
I thought it would be a little faster. Хотел бы я, чтобы дело шло быстрее.
I didn't want it falling into the wrong hands, so I picked it up. Figured you guys would come calling. Не хотел, чтобы оно попало не в те руки, решил взять, зная, что вы придете.
I would have to get my family to approve me pulling out of this other thing. Я бы хотел чтоб моя семья одобрила меня с другой стороны.
Because I don't understand how anyone would want to hurt their friends. Потому что я не понимаю, как кто-нибудь хотел бы навредить своим друзьям
Why would he want to help you? Зачем он хотел бы помочь тебе?
I wouldn't want to be that guy, you know, he sounds like he's in a lot of trouble. Ну, не хотел бы я быть тем парнем, у него кажись проблемы.
What would make you give this up? А ради чего ты хотел остаться?
Do you know why steward would want to kill Captain Renard? Вы не знаете, почему Стюард хотел убить капитана Ренарда?
I would've just stayed at home, but I was getting lonely and bored. Я хотел остаться дома, но там слишком скучно и одиноко.
I would rather just leave it in the past where it belongs if you don't mind. Я бы хотел оставить это в прошлом, если ты не против.
Well, I can think of no two finer people with whom I would wish to spend... my last supper. Ну, не могу думать о двух хороших людях, с которыми бы я хотел провести... последний ужин.
You would be getting everything you wanted when you signed on for the show, all of that exposure. Ты получишь все, что ты хотел, как только подпишешься на новое шоу, и даже больше.