Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Would - Хотел"

Примеры: Would - Хотел
Washington would've wanted to be buried near Sleepy Hollow, somewhere Knapp could protect. Должно быть, Вашингтон хотел, чтобы его похоронили рядом с Сонной Лощиной, там, где Нэпп мог защищать.
I wouldn't put her life in your hands or anyone else's. Я не хотел оставвлять ее жизнь в твоих или чьих-либо еще руках.
I do wish you wouldn't leave my texts unanswered. Я бы хотел, чтобы ты не оставляла мои сообщения без ответа.
He wouldn't want me to just curl up and stop doing mine. Он бы не хотел, чтобы я просто свернулась калачиком и перестала быть собой.
He would have wanted me to stay on the job and figure out what happened. Он бы хотел, чтобы я осталась на работе и выяснила, что же произошло.
I sat at my desk and... wondered where Frost would have wanted to go. Я сидел за своим столом и... представлял себе, куда бы Фрост хотел пойти.
Because I wouldn't want to hurt you. Потому что я не хотел навредить вам.
My husband would not have wished for this paper to be sold to Mr. White. Мой муж не хотел бы, чтобы эта газета, была продана м-ру Уайту.
Well, Cain would want we were to see his prize fighter up close. Ну, и Каин хотел бы увидить его призового бойца.
The last thing Gabe would want is to become a beast again. Последнее, чего хотел Гейб, это стать опять чудовищем.
I would rather not make you any more angry than you already are. Я бы не хотел сердить тебя больше, чем уже есть.
Your father wouldn't have wanted it to bother me. Твой отец не хотел бы, чтобы это волновало меня.
Well, he would have wanted me to find out who murdered him. Ну, он хотел бы, чтобы я узнала, кто убил его.
If I wanted to snoop through people's computers, I would have become a lawyer. Если бы я хотел рыскать в чужих компьютерах, я бы стал адвокатом.
And I would really like my blue shirt back, please. И я бы очень хотел вернуть свою рубашку, пожалуйста.
I wouldn't bother him now. Я не хотел бы мешать ему.
I always wanted to be a surgeon but the boards wouldn't pass me. Я всегда хотел быть хирургом... Но экзаменаторы никогда бы меня не пропустили.
I went by your apartment earlier, but your doorman wouldn't tell me where you'd moved. Я была у тебя на квартире сначала, но швейцар не хотел говорить мне куда ты переехал.
Just once I wish my father would apologize and be on my side... Всего один раз я хотел, чтобы отец извинился И был на моей стороне.
Philippe wouldn't want you to be alone for ever, Agnes. Филипп не хотел бы, чтобы вы навсегда остались одни, Агнесса.
One lad took a stand and wouldn't hand over his bride. О том, кто сопротивлялся изо всех сил и не хотел отдавать свою невесту.
My boyfriend never would have watched this with me. Мой парень никогда не хотел смотреть его со мной.
I would take your seat any day. Я бы хотел оказаться на твоем месте.
Look, I I uid love to have a second date, I would. Слушай, Я бы хотел второго свидания, очень.
I'm sure the Emissary would want to be here... but under the circumstances... Я уверена, Эмиссар хотел бы быть здесь... но в данных обстоятельствах...