Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Would - Хотел"

Примеры: Would - Хотел
He would also like to know the time frame for ratification of the Optional Protocol. Он также хотел бы знать о том, когда Сальвадор ратифицирует Факультативный протокол.
The Committee would also like to know if parental leave could be granted only to mothers. Комитет также хотел бы знать, предоставляется ли отпуск в связи с рождением ребенка лишь матерям.
The Committee would also welcome information about measures planned to resolve the situation in Luxembourg's prisons. Комитет также хотел бы получить информацию о мерах, запланированных в целях урегулирования положения в тюрьмах Люксембурга.
He would welcome clarification of the State party's position concerning the content of the duty to cooperate with the Committee. Выступающий хотел бы услышать разъяснение позиции государства-участника относительно того, что именно оно подразумевает под обязательством сотрудничать с Комитетом.
He would welcome some information on how the provisions of the Covenant were implemented in the State party's legislation. Он хотел бы получил некоторые сведения о том, как положения Пакта осуществляются в законодательстве государства-участника.
I would also like to thank all other speakers who preceded me for their statements. Я хотел бы также поблагодарить всех выступивших до меня ораторов за их заявления.
I would just like to recall that in Colombia you will always have a friendly country. И я хотел бы просто напомнить вам, что в лице Колумбии вы всегда будете иметь дружественную страну.
He would welcome an example of a unacceptable restriction. Он хотел бы услышать пример неприемлемого ограничения.
He would welcome further information on those allegations and wished to know how the authorities intended to deal with the problem. Выступающий хотел бы получить дополнительную информацию в отношении этих утверждений, а также узнать, каким образом власти собираются решать эту проблему.
He would provide additional information on a number of points which had not been sufficiently developed in the report. Он хотел бы сообщить дополнительную информацию по ряду пунктов, которые не были достаточно освещены в докладе.
I would also like to thank the Permanent Representative of the friendly country of Italy for his excellent leadership of the Council in December. Хотел бы также поблагодарить Постоянного представителя дружественной страны Италии за прекрасное руководство работой Совета в декабре.
He also wished to know what would happen to those groups when the new migration law came into force. Он также хотел бы знать, что произойдет с этими группами, когда вступит в силу новый иммиграционный закон.
I would also like to express my gratitude to Ambassador Khalilzad for his invitation to address the Security Council today. Я хотел бы также выразить признательность послу Халилзаду за его приглашение выступить сегодня в Совете Безопасности.
I would also like to thank the guest speakers for sharing their experiences this morning. Я хотел бы также поблагодарить приглашенных ораторов за то, что они этим утром поделились с нами своим опытом.
The Committee would be grateful for more information on measures taken to sensitize and train government functionaries. Комитет хотел бы получить более подробную информацию о мерах, принятых с целью информирования и подготовки должностных лиц.
He would also like to know the status of the conflict described in paragraph 99. Он также хотел бы получить информацию о состоянии конфликта, о котором идет речь в пункте 99.
He would also welcome information about the survival of certain caste practices. Он также хотел бы получить информацию о некоторых пережитках «кастовой практики».
He would be interested to know who had prepared the invitation list, and on what basis. Он хотел бы знать, кто готовил список приглашенных и по каким критериям.
I would also like to thank you for your kind words about last month's Spanish presidency. Я также хотел бы поблагодарить Вас за добрые слова в адрес председательствовавшей в прошлом месяце Испании.
The CTC would be grateful for information concerning the use of special investigative techniques in the fight against terrorism. Комитет хотел бы получить информацию об использовании специальных следственных методов в борьбе с терроризмом.
The CTC would be grateful to know the intentions of Peru in this regard. Комитет хотел бы знать, что планируется сделать в Перу в этой связи.
He would welcome any further elucidation of the contents of the alternative report from the delegation. Он хотел бы получить от делегации дополнительные разъяснения по содержанию параллельного доклада.
He would appreciate information on the incidence of poverty among various ethnic groups in Fiji. Оратор хотел бы получить информацию о масштабах нищеты среди различных этнических групп на Фиджи.
As to discussions with States parties, he would appreciate clarification on what exactly it was proposed to discuss. Что касается дискуссий с государствами-участниками, то он хотел бы получить разъяснения по поводу того, что конкретно предлагается обсудить.
I would further recommend that this initiative become part of the international community's agenda for financing development. Я хотел бы также рекомендовать, чтобы эта инициатива была включена в повестку дня международного сообщества по вопросу о финансировании развития.