I loved your mother, and I would have taken care of her. |
Я любил твою маму, я хотел заботиться о ней. |
No, I just wish you would've discussed all this with me beforehand. |
Нет, я просто хотел бы, чтоб ты обсуждала все это Со мной заранее. |
I would love to show you the facility. |
Я бы хотел показать вам наши услуги. |
I wouldn't want to blow up your world or anything. |
Я не хотел разрушать твой мири, или ещё что-то. |
I would hate to think of the lasting effects a pain stick might have... on an infant. |
Я бы не хотел думать о долгосрочных последствиях жезл боли возможно, придется использовать на... младенце. |
I mean, I would have, but Dave wanted to protect me. |
В смысле, я бы начал, но Дейв хотел меня защитить. |
He told me that he wouldn't want to live like this. |
Он говорил, что не хотел бы жить вот так. |
You know, this guy wouldn't move. |
Ну, знаешь, один парень не хотел двигаться... |
I'm guessing I wouldn't be your first choice. |
Мне кажется, изначально ты не меня хотел пригласить. |
I would love to stay and watch, but I have to establish my alibi. |
Я бы хотел остаться и понаблюдать, но мне нужно создать мое алиби. |
And if you will have me, I would very much like to marry you. |
И если ты примешь меня, я бы очень хотел жениться на тебе. |
I would've liked to have prosecuted her. |
Я бы хотел возбудить дело против неё. |
Because I would really love to show you my ninja-sword collectio... |
Потому что я хотел бы показать тебе свою коллекцию мечей ниндз... |
Captain, I would officially like to resign my consultant status. |
Капитан, я бы хотел официально оставить пост консультанта. |
Vellu would still like to sit next to mommy. |
Вэллу все же хотел бы сесть рядом с мамочкой. |
I would love to have you meet her. |
Я бы очень хотел вам её представить. |
I would have final words, before he departs. |
Я бы хотел сказать ему пару слов, до его ухода. |
I would not see your brief labors turn to naught. |
Я бы не хотел видеть как пропадает ваш труд. |
I would certainly want the police to know who murdered me. |
Я бы, конечно, хотел, чтобы полиция знала, кто убил меня. |
And I would also like to buy this book. |
И я ещё хотел бы купить эту книгу. |
It's what Godric would have wanted, to see you like this. |
Именно этого и хотел Годрик, чтобы ты был таким. |
He would convince the lawyer he'd witnessed an abduction. |
Он хотел убедить адвоката, что тот стал свидетелем похищения. |
I tried to get a job as an engineer, but nobody would hire me because of my record. |
Я пыталась получить работу химика, но никто не хотел нанимать меня из-за моей истории. |
Not that you could if you would. |
Не то чтобы ты мог или хотел. |
And I would see him well fed. |
И я хотел бы исполнить его желание. |