| I cannot believe that you would do this without my approval. | Я не могу поверить, то что ты хотел сделать это без моего одобрения. |
| He would still like clarification on two points. | Однако он по-прежнему хотел бы получить разъяснения по двум вопросам. |
| I would humbly suggest that such views are groundless. | С вашего позволения хотел бы заявить, что такая точка зрения является необоснованной. |
| I would now like to elaborate. | Я хотел бы сейчас более подробно остановиться на этом вопросе. |
| These are some of the arguments I would submit to support our candidature. | Это лишь несколько аргументов, которые я хотел бы выдвинуть с тем, чтобы поддержать нашу кандидатуру. |
| Lincoln wouldn't want you killing yourself over what happened. | Линкольн не хотел бы ты убить себя за то, что произошло. |
| If so, he would appreciate further information on the subject. | Если да, то г-н Андо хотел бы получить более подробные разъяснения на этот счет. |
| He would now introduce the remainder. | Поэтому сейчас он хотел бы внести на рассмотрение оставшиеся доклады. |
| He would never want you to face Dagur alone again. | Он бы не хотел, чтобы ты снова встретилась с Дагуром в одиночку. |
| The Committee would also appreciate information on the known religious and linguistic minorities. | Комитет хотел бы также получить сведения, касающиеся религиозных и языковых меньшинств, существование которых признается. |
| He would also like to know what conditions governed administrative detention. | Кроме того, г-н Мавромматис хотел бы получить сведения, касающиеся условий административного заключения. |
| He would welcome some explanation for that move. | Оратор говорит, что хотел бы получить какое-то объяснение этому шагу. |
| The two concepts were not identical and further clarification would be welcome. | Эти две концепции не являются идентичными, и оратор хотел бы получить дополнительные разъяснения по этому вопросу. |
| I would appeal to the Acting President to be precise. | Я хотел бы обратиться к исполняющему обязанности Председателя с просьбой быть более точным. |
| He would restate those concerns and adjust the programme of work accordingly. | Он хотел бы вновь обратить внимание на эти озабоченности и соответствующим образом скорректировать программу работы. |
| Those texts were contradictory and he would appreciate clarification. | По этому аспекту два пункта противоречат друг другу, и г-н Прадо Вальехо хотел бы получить соответствующие разъяснения. |
| However, it would require further clarification concerning strategy IV. | В то же время он хотел бы получить дополнительные разъяснения по стратегии IV. |
| I would urge donors to then adjust their funding decisions accordingly. | Я хотел бы обратиться к донорам с настоятельной просьбой внести соответствующие изменения в свои решения о выделении средств. |
| The Committee would welcome more details on how the prohibition was enforced. | Комитет хотел бы получить более подробную информацию о том, каким образом применяется этот запрет. |
| The Committee would welcome further details. | Комитет хотел бы получить более полную информацию по данному вопросу. |
| I would now like to speak about agricultural potential. | Теперь я хотел бы сказать несколько слов о потенциале сельского хозяйства. |
| He would welcome statistics on health care and comparative standardized figures for mortality rates. | Он хотел бы также ознакомиться со статистическими данными о сфере здравоохранения и сопоставимыми стандартными данными о коэффициентах смертности. |
| He hoped that the Secretariat would circulate a complete list as soon as possible. | Он хотел бы, чтобы Секретариат, как только у него появится такая возможность, распространил перечень, в котором не было бы пробелов. |
| I would add that combating impunity is also essential. | Я также хотел бы сказать о том, что борьба с безнаказанностью также имеет большое значение. |
| He would welcome additional information from the delegation in relation to that observation. | Г-н де Гутт хотел бы, чтобы делегация представила дополнительную информацию, связанную с упомянутой озабоченностью. |