| I would hate to feel special in some kind of way. | Я не хотел бы чувствовать себя в каком-то роде особенным. |
| I... I was just trying to write something that would sell. | Я просто хотел написать что-то, что продается. |
| I wouldn't have kept you sitting there that long. | Я не хотел заставлять вас сидеть так долго. |
| I would have told this story much earlier, but I wanted to protect Elsy. | Я бы рассказал раньше, но хотел защитить Элси. |
| The last thing PJ would want is for me to let you pull the plug. | Пи-Джей в последнюю очередь хотел бы, чтобы я позволил вам вытащить вилку из розетки. |
| Because we knew that's what you would have wanted. | Мы брали клиентов из уважения к тебе, потому что знали, что ты бы хотел этого. |
| I wouldn't want to wait for you. | Я бы не хотел ожидать тебя. |
| I wouldn't want to disappoint you. | Я бы не хотел тебя разочаровывать. |
| I would love to forget about this whole thing. | Хотел бы я забыть о всем этом кошмаре. |
| I wouldn't want to go off there because it's pretty fast. | Не хотел бы я вылететь там, потому что это очень быстрое место. |
| I wouldn't want to be going over there at anything more... | Ни за что бы не хотел пройти через такое... |
| I just wanted to see how far your foolishness would take you. | Хотел знать, как далеко заведет тебя глупость. |
| He wanted to tell me about it... said it would change everything. | Он хотел рассказать мне об этом... сказал, что это изменит все. |
| I appeared weak because I wanted to see who would reach for the crown. | Я притворился слабым, потому что хотел узнать, кто претендует на мое место. |
| I would, however, like to ask you why Tracy is outside cursing this network on a megaphone. | Однако, я хотел бы спросить почему Трейси снаружи проклинает эту телесеть через мегафон. |
| It would help the investigation if we could get Elisabeth's computer. | Он хотел помочь следствию если бы мы могли заставить Элизабет компьютера. |
| Because Charlie made a cheap wine next door and he wouldn't sell out to Mortenson. | Потому что он делал дешевое вино пососедству, и не хотел продавть Мортенсону. |
| Not one I would choose, come Doyle. | Не хотел бы я здесь учиться. |
| I just wanted them to cross paths so that the deal would fall through. | Я просто хотел, чтобы они пересеклись, и сделка бы провалилась. |
| Stan would want me to move on. | Стэн хотел бы чтобы я жила дальше. |
| But I would rather that Kristian... | Но я бы хотел, чтобы Кристиан. |
| I would love to hear much more than just... information. | Я хотел бы услышать намного больше, чем просто... информация. |
| I would not want to live like that for long. | Я бы не хотел влачить существование в таком состоянии. |
| I would really like to take you home. | Я хотел бы привести тебя к себе домой. |
| I think that's what Dag would've wanted. | Думаю, Даг этого и хотел. |