I would really love to get... the woman's perspective on the matter. |
Я бы очень хотел получить женский взгляд на ситуацию. |
If you would all excuse us I'd like a few words with the Captain. |
Сейчас, если вы извините, Я бы хотел немного переговорить с капитаном. |
I wish I could say things would get easier. |
Хотел бы я вас заверить, что скоро все наладится. |
He wouldn't want to meet you. |
Он не хотел бы знакомиться с тобой. |
Randall wouldn't want you down there. |
Рендал не хотел бы видеть тебя там. |
I wish you wouldn't call me that. |
Я бы хотел, чтобы ты так меня не называла. |
I'm saying I wish you wouldn't. |
Я бы хотел, чтобы ты этого не делала. |
It would easy with your kind of job if you wanted to. |
Если бы действительно этого хотел, с твоей работой это легко. |
Nicholas wouldn't want this for you. |
Николас не хотел бы этого для вас. |
And I thought it would make you happy. |
Я хотел, чтобы и ты был счастлив. |
I would love to sit by myself right now. |
Я хотел быть побыть в одиночестве сейчас. |
Dr. Fane would want to be buried immediately. |
Доктор хотел, чтобы его похоронили незамедлительно. |
I tried to call Rick's father over and over, but he wouldn't talk to me. |
Я пытался звонить отцу Рика несколько раз, но он и говорить со мной не хотел. |
Because he wanted to be a princess, and I wouldn't let him. |
Потому что он хотел быть принцессой, а я ему не позволил. |
I wouldn't want to order you, Doctor. |
Я бы не хотел вам приказывать, Доктор. |
I wouldn't want to get an infection when you kill me. |
Не хотел бы я получить инфекцию, пока ты меня убиваешь. |
I would love a place where we can meet older girls. |
Я бы хотел сходить туда, где есть девочки постарше. |
Man, I would love to burn your candles! |
Господи, как бы я хотел сжечь все твои свечи! |
I'm not sure I would have. |
Я не уверен, что я хотел бы этого. |
I wouldn't want to be you or anyone who knows you. |
Не хотел бы я быть тобой, или любым твоим знакомым. |
I'd keep you here forever if I could, I really would. |
Я хотел бы остаться с тобой здесь навсегда, правда. |
I wouldn't want anyone thinking I wasn't satisfied. |
Я бы не хотел чтобы кто нибудь думал, что я не удовлетворен. |
Well, I sure wouldn't want to have MS. |
Уверен, что не хотел бы заполучить рассеянный склероз. |
If he really wanted to hurt you, those cuffs wouldn't stop him. |
Если бы он действительно хотел изувечить тебя, наручники бы его не остановили. |
I would love to, but I'm not armed. |
Я бы хотел, но я не вооружен. |