| he wouldn't listen to me. | Он даже слушать меня не хотел. |
| And down south, it made mama look like a dream Sir Mix-A-Lot would never want to wake up from. | А снизу делает мамочку похожей на сон от которого Сэр Пере-меш-алот не хотел бы просыпаться. |
| Now, why would Lex Luthor want to see me? | Итак, зачем Лекс Лутор хотел меня видеть? |
| Well... there's nothing about Laura that I would want to fix. | Ну... В Лоре нет ничего, что я хотел бы исправить. |
| And I think it's also the choice that her father would want her to make. | И я думаю, это также выбор, который её отец хотел бы, чтобы она сделала. |
| I would love to be there for volunteer, but we really don't know what you're talking about. | Я бы хотел вызваться добровольцем, но мы правда не понимаем, о чём вы говорите. |
| He was also in love with me, though he wouldn't admit it. | О, этот Луис-Фернандо! Он тоже был в меня влюблен, но не хотел этого признать. |
| Boy, wouldn't you like to meet a girl? | Парень, а ты хотел бы познакомиться с девушкой? |
| If I wanted to kill you, we would not be having this conversation, trust me. | Если бы я хотел убить тебя, у нас сейчас бы не было этого разговора, поверь мне. |
| Well, you said yourself, Kurt Wilson wouldn't want to leave Anne's body where he'd been hiding out. | Ну, ты сама сказала, что Курт Уилсон не хотел оставлять тело Энн там, где он прятался. |
| Monroe murdered your partner, like I said he would, and you still won't listen. | Монро убил твоего компаньона, как я и говорила, а ты не хотел меня слушать. |
| I would love to be there to see that thing's face when this goes off. | Как бы я хотел увидеть глаза этих тварей, когда эта штука рванёт. |
| Your son would want you to move on. | Ваш сын хотел бы, чтоб вы жили дальше |
| If he really wanted to hit Da'an, I think he would've. | Если бы он действительно хотел убить Да'ана, то с легкостью сделал бы это. |
| If I wanted you dead, I would have shot you already. | Я б давно тебя пристрелил, если б хотел. |
| And don't think I wouldn't like to pull out. | И не думай, что я не хотел бы выйти из дела. |
| I thought we would work the place together, but no, he wanted to sell up. | Я думал, он мы будем работать здесь вместе, но нет, он хотел продать всё. |
| I'm only here for the weekend... but I would love to see you tomorrow. | Я буду здесь всего 2 дня... но очень хотел бы увидеть Вас завтра. |
| Was the one I would want her to hear. | что я хотел бы чтобы она услышала. |
| There isn't a man he caught that wouldn't want him dead. | Нет такого мужчины, которого он поймал, кто не хотел бы видеть его мертвым. |
| I would have liked to have played it safe, but there's no time. | Я хотел сделать всё чисто, но времени нет. |
| Why would O'Roarke want you fired? | Почему О'роарк хотел, чтобы Вас уволили? |
| I told him there was no need but he wouldn't have it. | Я говорила ему, что не стоит, но он не хотел слушать. |
| Firstly, I would just like to express my gratitude to Detective Inspector Thursday for holding the fort so admirably pending my arrival. | Во-первых, я бы хотел выразить свою благодарность Детективу Инспектору Фёсдэй, за поддержание форта в таком прекрасном состоянии в ожидании моего прибытия. |
| He wanted to know what it would take to make it all go away, forever. | Хотел знать, что нужно, чтобы эта история осталась в прошлом. |