So supernova, for example: I would love to know why very massive stars explode in supernovae. |
Сверхновая, например: я бы очень хотел узнать, почему очень массивные звёзды взрываются в сверхновые. |
I just wanted to work on music that would stimulate my ears. |
«Я просто хотел писать музыку, которая найдёт отклик в людях. |
Davies initially dismissed the story, but Baker and Minogue contemporaneously confirmed she would star in the show. |
Дейвис в начале хотел создать другой сюжет, но Бэйкер и Миноуг одновременно подтвердили, что она будет сниматься в серии. |
He complained, but the company would not budge. |
Хотел там работать, но в компании не было вакансий. |
He said he wanted to create an organization that would mediate labor disputes without unions and improve the industry's image. |
Он хотел создать организацию, которая выступала бы посредником в профессиональных спорах и улучшала образ индустрии. |
I know I would be in your position. |
«Хотел бы я, чтобы ты оказался на моём месте. |
I would remind the Cardinal that unlike him we were born amongst them. |
Хотел бы напомнить кардиналу, что в отличие от него, мы были рождены среди простого народа. |
I would see my boy before I die. |
Я бы хотел увидеть сына прежде, чем умру. |
But I would have that bumpkin followed day and night. |
Но я бы хотел, чтоб ты следила за той деревенщиной день и ночь. |
I would have killed him right there but I had to be positive. |
Мог убить его там, но хотел знать точно. |
He was ill and he wouldn't rest. |
Он был очень болен и не хотел отдыхать. |
He would not leave me quiet. |
Он не хотел оставить меня в покое. |
I know somebody who would love to take your place. |
Я знаю одного человека кто хотел бы занять это место. |
I would want pobyt all alone. |
Я хотел бы побыть в одиночестве. |
I think your father would want that too. |
И ваш отец хотел бы этого. |
My dad made sure that I would always be able to protect myself. |
Папа хотел быть уверен, что я смогу сама за себя постоять. |
I would send him an endless supply of souls. |
Я хотел отправить ему бесконечное количество душ. |
He would want everyone to focus on the find. |
Он хотел бы, чтобы все сосредоточились на поисках. |
And I would apologise for where I have been forced to lay her. |
И я хотел бы извиниться за то, куда мне пришлось положить её. |
My father would have wanted it studied, not destroyed. |
Отец хотел бы, чтоб его изучали, а не уничтожили. |
I would have hated to die, shot by some petty crook. |
Я бы не хотел умереть от руки мелкого мошенника. |
I would not want you to decline on my account. |
Я не хотел бы чтобы ты отклоняла ее из-за меня. |
He wouldn't allow me to bind myself by any promise till his return. |
Он не хотел связывать меня обещанием до возвращения. |
No, I would not like to tell her about it. |
Нет, я бы не хотел рассказывать ей об этом. |
He wishes you would send us to the capital |
Он хотел, чтобы вы провели нас до столицы. |