Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Would - Хотел"

Примеры: Would - Хотел
I would love to see that. Я бы хотел посмотреть на это.
I would love to have a blowhole. Хотел бы я, чтобы у меня была раковина.
I would love a tour of Level 2. Я бы хотел экскурсию по второму уровню.
[sighs] Because he was Dad's minister and that's what Dad would've wanted. Потому что он был духовником отца, и именно этого хотел бы папа.
Ollie would want for you - to move on. Олли бы хотел для тебя... Двигаться дальше.
I don't know why you would want to hide this. Я не понимаю, почему ты хотел скрыть это.
I would have you smile again not grieve for those whose time has come. Я бы хотел, чтобы ты снова улыбалась а не скорбела по тем, чьё время прошло.
That would do that for me. Вот чего я хотел для себя.
I was going to get you a corsage, but I figured this would last longer. Я хотел принести тебе букетик, но подумал и решил, что это простоит дольше.
All things considered, though, I wouldn't want to be anywhere else. Если подумать, то, по правде говоря, я бы не хотел оказаться сейчас в другом месте.
But we all believe that is not what Alexander Child would want us to. Но нам показалась, что сам Александр Чайлд хотел бы, чтобы премьера состоялась.
If anyone would care to take a stand against the principle of that, please, be my guest. Если кто-то хотел бы высказаться против этого принципа, пожалуйста, будьте моим гостем.
Any guy would want to sleep with you. Любой парень хотел бы спать с тобой.
Philipo would've wanted you to be out there living. Филипп бы хотел, чтобы ты жил дальше.
He wouldn't want us to give up. Он не хотел бы, чтобы мы сдались.
It's impossible that anyone would want to hurt my son Jake. Невозможно представить, чтобы кто-то хотел причинить зло моему сыну, Джейку.
He wanted to fake his own death so he wouldn't be a suspect. Хотел инсценировать свою смерть, чтобы на него не пали подозрения.
I would want this business to run legally. Я бы хотел, чтобы этот бизнес вёлся законно.
My dad would have wanted me to come to you for your wisdom. Мой папа хотел бы, чтобы я пришел к вам за советом.
Because I would love to have someone like you as an opponent. Я бы очень хотел иметь такую как вы в качестве соперника.
I would love to come, too, to the party. И я бы хотел участвовать в вечеринке.
And I would love the extra pay. И я хотел бы дополнительную плату.
I would love to, but I have a situation in Block C. Я бы хотел, но у меня проблема в блоке С.
I wouldn't turn it down, ma'am. Я не хотел бы настаивать, мэм.
If I wanted to turn your face inside out, I would've. Если бы я хотел вывернуть твое лицо наизнанку, я бы уже это сделал.