I think Mr Stephens wanted a counsellor who would stress the importance, the... the gift of life. |
Думаю, мистер Стивенс хотел консультанта, который будет подчеркивать важность... дара жизни. |
Mr Bates may have done something he wouldn't want known. |
Мистер Бейтс, кажется, сделал что-то такое, что хотел бы скрыть. |
That's like something I would say. |
Именно это я и хотел сказать. |
I know Scotty would've wanted to be here. |
Знаю, Скотти бы хотел быть здесь. |
I would hate to leave after this one. |
И я бы не хотел уходить отсюда один. |
I would love to live in New York someday. |
Я хотел бы когда-нибудь жить в Нью-Йорке. |
I wouldn't want to make a bigger one. |
Но я бы не хотел сделать ещё большую ошибку. |
Thanks. That's the stuff I would really like to do. |
Спасибо, это то, что я действительно хотел бы иметь. |
who I would still love to... |
которую я до сих пор хотел бы... |
And I would also like to fund you. |
И я также хотел бы спонсировать тебя. |
Let me tell you why I would die for you |
Позволь мне рассказать тебе, почему Я хотел бы умереть за тебя |
He would have wanted me to finish what we started. |
Он бы хотел, чтобы мы закончили начатое. |
I think Sebastian would want it too, if he knew. |
Себастьян бы тоже этого хотел, если бы узнал. |
But there are those in power who would have you think otherwise. |
Но у власти находятся те, кто хотел бы, чтобы ты думала по-другому. |
I would hate to be mad at each other when absolutely nothing happens. |
Я не хотел бы злиться друг на друга, когда абсолютно ничего не происходит. |
You know, Michael, your father would've loved to be here. |
Знаешь, Майкл, твой отец хотел бы быть здесь. |
I would not expose myself to such a reproach. |
Я не хотел бы испытать такой стыд. |
I think that's what Mark would want. |
Думаю, Марк хотел бы этого. |
I would love to have children with you. |
Я хотел бы иметь детей, особенно с тобой. |
I knew that director would have his way, and he wanted you. |
Я знала, что режиссёр сможет настоять на своём, а он хотел тебя на эту роль. |
I would love to hear some Bach. |
Я бы хотел... Послушать Баха. |
If you wanted to help us with voodoo, You would've stuck pins in their dolls. |
Есди б ты хотел помочь нам своим вуду, ты бы втыкал в куклы булавки. |
I would submit this revision of the evidence room stamp. |
Я бы хотел предоставить этот пересмотр перечня доказательств. |
I would love the pan-seared scallops, please. |
Я бы хотел обжаренные гребешки, пожалуйста. |
It would be like me wanting to kill the world's second greatest detective. |
Это было бы тоже самое, если бы я хотел убить второго великого детектива в мире. |