| I think Mr Stephens wanted a counsellor who would stress the importance, the... the gift of life. | Думаю, мистер Стивенс хотел консультанта, который будет подчеркивать важность... дара жизни. |
| Mr Bates may have done something he wouldn't want known. | Мистер Бейтс, кажется, сделал что-то такое, что хотел бы скрыть. |
| That's like something I would say. | Именно это я и хотел сказать. |
| I know Scotty would've wanted to be here. | Знаю, Скотти бы хотел быть здесь. |
| I would hate to leave after this one. | И я бы не хотел уходить отсюда один. |
| I would love to live in New York someday. | Я хотел бы когда-нибудь жить в Нью-Йорке. |
| I wouldn't want to make a bigger one. | Но я бы не хотел сделать ещё большую ошибку. |
| Thanks. That's the stuff I would really like to do. | Спасибо, это то, что я действительно хотел бы иметь. |
| who I would still love to... | которую я до сих пор хотел бы... |
| And I would also like to fund you. | И я также хотел бы спонсировать тебя. |
| Let me tell you why I would die for you | Позволь мне рассказать тебе, почему Я хотел бы умереть за тебя |
| He would have wanted me to finish what we started. | Он бы хотел, чтобы мы закончили начатое. |
| I think Sebastian would want it too, if he knew. | Себастьян бы тоже этого хотел, если бы узнал. |
| But there are those in power who would have you think otherwise. | Но у власти находятся те, кто хотел бы, чтобы ты думала по-другому. |
| I would hate to be mad at each other when absolutely nothing happens. | Я не хотел бы злиться друг на друга, когда абсолютно ничего не происходит. |
| You know, Michael, your father would've loved to be here. | Знаешь, Майкл, твой отец хотел бы быть здесь. |
| I would not expose myself to such a reproach. | Я не хотел бы испытать такой стыд. |
| I think that's what Mark would want. | Думаю, Марк хотел бы этого. |
| I would love to have children with you. | Я хотел бы иметь детей, особенно с тобой. |
| I knew that director would have his way, and he wanted you. | Я знала, что режиссёр сможет настоять на своём, а он хотел тебя на эту роль. |
| I would love to hear some Bach. | Я бы хотел... Послушать Баха. |
| If you wanted to help us with voodoo, You would've stuck pins in their dolls. | Есди б ты хотел помочь нам своим вуду, ты бы втыкал в куклы булавки. |
| I would submit this revision of the evidence room stamp. | Я бы хотел предоставить этот пересмотр перечня доказательств. |
| I would love the pan-seared scallops, please. | Я бы хотел обжаренные гребешки, пожалуйста. |
| It would be like me wanting to kill the world's second greatest detective. | Это было бы тоже самое, если бы я хотел убить второго великого детектива в мире. |