Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Would - Хотел"

Примеры: Would - Хотел
I think he would want you protected. Я думаю, он бы хотел, чтобы вы были в безопасности.
You wanted to change me and I hoped you would. Ты хотел меня изменить, и я надеялся, что у тебя получится.
Come, I would discuss message to be delivered with our gift. Пойдемте, я бы хотел обсудить послание, которое будет доставлено вместе с нашим подарком.
I don't think Doc would want it. Послушайте, при всем уважении... я не думаю, что док хотел бы этого.
I welcome these initiatives and would urge their early finalisation and approval. Я приветствую эти инициативы и хотел бы настоятельно призвать в кратчайшие сроки дора-ботать и утвердить их.
In cases where proliferation concerns existed, he would urge States to be open and transparent. В тех случаях, когда существует озабоченность относительно распространения ядерного оружия, он хотел бы призвать государства демонстрировать открытость и транспарентность.
Mr. Chen Shiqiu wondered how long those measures would last. Г-н Чэнь Шицю хотел бы узнать, как долго будут продолжаться такие меры.
The Committee would appreciate gender-disaggregated statistics on these issues. Комитет хотел бы получить дезагрегированные по признаку пола статистические данные по этим вопросам.
He would welcome information on any judicial decisions relating to them. Он хотел бы получить информацию о любых судебных решениях, принятых в этой связи.
I would hope that the distinction between the two areas is upheld. Я бы хотел надеяться на то, что между этими двумя областями будет по-прежнему проводиться различие.
It would also welcome further details about the proposed disarmament and demobilization efforts. Европейский союз хотел бы также получить более подробную информацию о предлагаемых мерах в области разоружения и демобилизации.
He would await a legal opinion on the matter before making further comments. Он хотел бы получить юридическое заключение по данному вопросу, прежде чем будет высказывать свои дальнейшие замечания.
Explanations regarding that difference of interpretation would be appreciated. Г-н Кали Цай хотел бы получить разъяснения относительно этих различий в толковании.
He would appreciate a response from OIOS in a formal meeting. Он хотел бы получить ответ УСВН на эти вопросы в ходе официального заседания.
She would welcome information on the parliamentary debates and the obstacles encountered. Оратор хотел бы получить информацию о парламентских дискуссиях и о встретившихся в этой связи препятствиях.
On returns, I would just make one remark. Что касается возвращения, то я хотел бы высказать следующее замечание.
I wouldn't want you leaving thinking badly of me. Я бы не хотел, чтобы у вас остались плохие воспоминания обо мне.
However, I would point out a certain risk. Тем не менее, я хотел бы указать на определенный риск.
I would exchange stories of the passing years, old friend. Я хотел бы обменяться с тобой историями за прошедшие годы, старый друг.
I would see you freed from such human constraints. Я хотел бы видеть что бы вас освободили от таких человеческих ограничений.
Name three things you would change about me. Назови три вещи, которые ты хотел бы во мне изменить.
I thought everyone would want these. Я думал, каждый бы хотел иметь таких.
I would address those claims, and find that they are not substantiated, for legal reasons that it would be useful to explain. Хотел бы остановиться на этом утверждении и считаю его необоснованным по правовым причинам, которые было бы целесообразно пояснить.
The EU would be inclined to agree with this proposal, but would wish further explanation before taking our final position. ЕС склонен согласиться с этим предложением, однако хотел бы ознакомиться с дополнительными разъяснениями, прежде чем он определится со своей окончательной позицией.
I would only stress that removing my client would unfairly separate him from the daughter he only recently discovered... Я хотел бы только подчеркнуть, что депортировав моего клиента будет несправедливо разлучить его с дочерью которую он недавно обрел...