| He would be grateful if the delegation would confirm that fact. | Председатель хотел бы получить подтверждение этому. |
| Some people that I've spoken with would encounter him in the field, and he would act like a bear, he would "woof" at them. | Некоторые люди, с которыми я говорил и которые его встречали, он хотел вести себя, как медведь, и "рычать" на них. |
| I wish Tabatha would take over this anti-prom. | Я бы хотел, чтобы Табата взялась за эту вечеринку против выпускного. |
| I do wish Samgrass would go. | Я бы хотел, чтобы мистер Самграсс уехал. |
| I wish your eyeballs would explode. | Я бы хотел, чтобы твои глаза взорвались. |
| Said Marks would back him up. | Он сказал, что хотел их проучить, а Маркс его прикроет. |
| Whenever possible I would use the number six in relation to blue. | Всякий раз, когда это было возможно, я хотел использовать цифру "шесть" по отношению к синему. |
| I wish it would finally get underway. | А я бы хотел, чтобы наконец всё началось. |
| I never said I would kill Brandon. | Я никогда не говорил, что хотел убить Брендона. |
| I would gaze into your ravishing brown eyes. | Как я хотел еще раз заглянуть в твои восхитительные карие глаза. |
| I only wish the feeling would mutual. | Я только хотел бы, чтобы чувства были взаимными. |
| He would also welcome information about infant mortality and morbidity and life expectancy among immigrants. | Кроме того, он хотел бы получить информацию об уровне младенческой смертности и заболеваемости и о средней продолжительности жизни среди иммигрантов. |
| And would have answer as one. | И я хотел бы, чтобы ты ответила именно ему. |
| I would not have senseless quarrel open gap between us. | Я бы не хотел, чтобы бессмысленные ссоры создавали пропасть между нами. |
| I would kiss Thanksgiving, Louise. | Я хотел бы поцеловать День Благодарения, Луиза. |
| G wouldn't want us keeping vigil. | Джи не хотел бы, чтобы мы дежурили здесь. |
| I think I would find such behaviour hard to forgive. | Я думаю, что я хотел бы найти оправдание, но такое поведение трудно простить. |
| I believe Captain Hunter would want you to enjoy yourselves tonight. | Я уверена, что капитан Хантер хотел бы, чтобы вы сегодня отдохнули. |
| He would want you to have his apartment upstairs. | Он бы хотел, чтобы ты жил в его квартирке наверху. |
| Because I would want nothing more precious than you. | Больше всего на Земле Я бы хотел быть с тобой Нет никого в этом мире прекрасней, чем ты. |
| Wish my wife would lose hers. | Хотел бы я, чтоб моя жена потеряла свой. |
| If you allow, I would say that... | Если ты позволишь, я бы хотел сказать, что... |
| Jonah would want me to have it now. | Джона хотел бы, чтобы она у меня в таком положении была. |
| I would ask for another book... | Сэр, я хотел бы спросить вас о другой книге. |
| I wish you would be more prudent, Ernst. | Я бы хотел, чтобы ты был более благоразумным, Эрнст. |