Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Would - Хотел"

Примеры: Would - Хотел
I mean, I wouldn't want to hit any girl. Понимаешь, я бы не хотел ударить любую девочку.
I would love for us to work, but becoming a dad... Я бы хотел, чтобы у нас получилось, но быть отцом...
Dad wouldn't want carrying him around like this. Папа не хотел бы, чтобы о нём так переживали.
Not that I wouldn't, but... Не то чтобы я не хотел, но...
He always wanted to move it over to that corner so it would face the sunrise. Он всегда хотел переместить их на ту сторону, лицом к восходу солнца.
It would prove that he wasn't the man in yellow. Он хотел доказать, что он не был мужчина в желтой.
It's not what your brother would want. Твой брат не хотел бы этого.
I would very much like to expedite the reinstatement of your nursing license. Я бы очень хотел ускорить восстановление вашей лицензии.
I would try a frequency of 45 hertz to start. Я хотел бы попробовать частоте 45 герц, чтобы начать.
This is one of the few times I would not want to be Barry Allen. Тот неловкий момент, когда я не хотел бы быть Барри Алленом.
~ I wanted to know what he would say. Я хотел узнать, что он скажет.
I would just urge the governor to remember that the primary responsibility of government... Я бы хотел, чтобы губернатор помнил о том, что главная ответственность, лежащая на правительстве...
I would love for you to see it. Я бы хотел, чтобы ты увидела это.
David would have wanted you to laugh. Дэвид хотел бы чтобы вы смеялись.
I would just like to apologize to you as well if I made you uncomfortable in any way at the market... Перед вами я тоже хотел извиниться, если причинил вам неудобства в супермаркете...
If you're not doing anything tonight, I would love to take... Если ты сегодня ничем не занята, я бы хотел пригласить...
Even so, I wish parents would take this step more often. Несмотря на это я хотел бы, чтобы родители все чаще делали этот шаг.
Faddeev would've still want them back. Но Фадиев то хотел бы их вернуть.
What... I would ask in the first... Во-первых, я бы хотел попросить их...
I've found a peace here that I would preserve. Я нашел здесь мир, который бы хотел сохранить.
I would very much like to know - what is going on in my orchard. Я бы очень хотел знать, что происходит в моем саду.
I would not like to spoil the evening. Я не хотел бы портить вечер.
I wish things would have been better for you. Я хотел бы, чтоб всё у тебя сложилось иначе.
I would love to work with all of you. Я бы хотел работать с любым из вас.
I thought I would go see this exhibit at the Giorgio de Chirico house-museum... Я хотел посетить выставку в музее Джорджо де Кирико.