Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Would - Хотел"

Примеры: Would - Хотел
I would also like to inform you that the Constitution of El Salvador stipulates that primary education must be free. Я также хотел бы информировать вас о том, что конституция Сальвадора предусматривает бесплатный характер начального образования.
I would also like to thank his predecessor for his able and effective leadership during the past session. Я также хотел бы выразить признательность его предшественнику за его умелое и эффективное руководство работой предыдущей сессии.
Further information would be appreciated in the next report on progress made in the implementation of the peace agreements of 1992. В следующем докладе он хотел бы получить более подробную информацию о ходе осуществления мирных соглашений 1992 года.
I would also like to congratulate Member States on their tremendous efforts to secure an initial agreement in Bali. Я хотел бы также поблагодарить государства-члены за их огромные усилия, направленные на достижение первоначального соглашения во время встречи в Бали.
In the same vein, I would offer another suggestion. Я хотел бы также внести еще одно предложение.
I would also note that the new Bolivian political constitution incorporates the ten commandments to save humanity and the world. Я хотел бы также отметить, что новая боливийская политическая конституция включает в себя эти десять заповедей, имеющие целью спасти человечество и мир.
I would also recall that last year the General Assembly rejected a similar late amendment in plenary meeting. Я хотел бы также напомнить, что в прошлом году Генеральная Ассамблея отклонила аналогичную позднюю поправку на пленарном заседании.
I would also like to thank conference management officials, whose work behind the scenes ensures that the General Assembly operates smoothly. Хотел бы также поблагодарить сотрудников конференционного управления, чья не заметная глазу работа обеспечивает бесперебойное функционирование Генеральной Ассамблеи.
I would also extend this greeting to all nations and peoples represented here. Хотел бы также поприветствовать все представленные здесь государства и народы.
I would also like to express our gratitude for the work done by Mr. Kerim as President of the previous session. Я хотел бы также поблагодарить за проделанную работу г-на Керима в качестве Председателя предыдущей сессии.
I would also like to congratulate and wish success to its current President, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann. Я хотел бы также поздравить Председателя Ассамблеи на текущей сессии г-на Мигеля д'Эското Брокмана и пожелать ему всяческих успехов.
The Committee would appreciate a report on the outcome of such investigations, where completed, and about what penalties and remedies were provided. Комитет хотел бы получить информацию о результатах таких расследований, о назначенных мерах наказания и предоставленном возмещении.
Mr. Sicilianos would be glad to have the delegation's views on that point. Г-н Сисилианос хотел бы знать мнение делегации по этому вопросу.
He also asked how the discussion would be organized in practical terms. Он хотел бы также знать, каким образом будет конкретно организовано обсуждение.
He would also like to know how long the proceedings generally took and what the normal sentence was. Он хотел бы также знать, как долго тянется обычно судебная процедура и к какому наказанию приговариваются, как правило, виновные в нарушениях.
I would, however, like to mention some issues of concern to us. Тем не менее я хотел бы затронуть несколько вопросов, которые вызывают у нас озабоченность.
In that regard the EU would have wished to highlight the state of the Arctic region as a priority area for research. В этой связи Европейский союз хотел бы осветить вопрос о положении Арктического района в качестве первоочередной области исследования.
I would now like to turn to developments in my country. Теперь я хотел бы перейти к событиям в моей стране.
I would also like to extend to him our full readiness for cooperation in the course of his mandate. Я также хотел бы заверить его в нашей всемерной готовности к сотрудничеству в период его мандата.
I would now like to turn to the situation in Honduras. Сейчас я хотел бы перейти к ситуации в Гондурасе.
I would also like to congratulate the Bureau on its skilful conduct of the work of this Assembly. Я также хотел бы поблагодарить членов Бюро за умелое руководство работой этой Ассамблеи.
I would first like to recall the special historic ties between the Republic of Korea and the United Nations. Сначала, я хотел бы напомнить об особых исторических связях между Республикой Корея и Организацией Объединенных Наций.
He would welcome the panellists' views on how that might be done. Оратор хотел бы узнать мнение участников данной дискуссии о том, как это можно было бы сделать.
I would encourage further creative thinking about such an option and will ensure its careful review by the relevant United Nations officials. Я хотел бы призвать их и впредь проявлять творческий подход к рассмотрению такого варианта, а со своей стороны приму меры к тому, чтобы соответствующие должностные лица Организации Объединенных Наций тщательным образом проанализировали этот вопрос.
I would add to what Lula said. Я хотел бы добавить несколько слов к сказанному Лулой.