Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Would - Хотел"

Примеры: Would - Хотел
I would not want anyone to see me go through a charade like this. Я бы не хотел, чтобы кто-то был свидетелем моего участия в подобном фарсе.
What I can tell you is, he wouldn't want you crying in the lavatory. Но я могу сказать тебе, что он бы не хотел, чтобы ты плакал в уборной.
But for the record, Ms. Patterson was a very competent staffer and what Jimmy Cagney would have called a good kid in my opinion. Но я хотел бы сказать, что мисс Паттерсон был очень компетентной и, по моему мнению, такую, как она, Джим Кэгни назвал бы "хорошей девчушкой".
I mean, all the more reason he would spare her the humiliation of the latex glove treatment from a state employee. Я хотел сказать, что скорей всего он не пожалеет ее унижения от резиновых перчаток от государственного служащего.
If you will indulge me,... I would prefer to let my work speak for itself. Если позволите, я бы хотел, чтобы за меня всё сказали мои книги.
He wouldn't leave my friend alone, so I just sort of shoved him through the window. Он никак не хотел оставить мою подругу в покое, мне пришлось вышвырнуть его в окно.
I was wondering if you wouldn't mind listening to a new song I've been working on. Я хотел поинтересоваться, не будешь ли ты против послушать новую песню над которой я работал.
That's too bad, I would liked to have met him. Очень жаль, я хотел бы с ним встретиться.
No, you didn't, because you wouldn't stop. Нет, не любил, потому что не хотел останавливаться.
I know that behind that mirror is Cami O'Connell, and I would very much like to talk to her alone. Я знаю, что за тем зеркалом Ками О'Коннел и я очень сильно хотел бы поговорить с ней наедине.
Boss would want me to destroy this flash drive, but it's got the memo. Начальник хотел, что бы я уничтожил эту флешку, но там данные.
I would have loved to have seen the look on Don's face. Жутко хотел увидеть выражение его лица.
If he wanted to bomb our facility, he would've done it by now. Если бы он хотел атаковать наш объект, то уже давно бы это сделал.
He had that whole alphabetical thing going on, would have taken us months if I hadn't talked him out of it. Он хотел упорядочить всё по алфавиту, на что у нас ушли бы месяцы, если бы я его не отговорил.
I figured that you would, when you were ready. Я думала, что если бы ты хотел мне сказать, что ты не такой, как все.
It would be like Paris all over again. Я хотел бы быть в Париже снова и снова.
It wasn't fun, and I wouldn't do it again. Это не было забавно, и я бы не хотел сделать это снова.
Pernin would still not want to have been associated with that. Пернин все-таки не хотел бы оставаться замешанным в это.
Who would want to eliminate both men? Кто хотел бы уничтожить их обоих?
I mean, I would love to do that. Я имею в виду, я хотел бы сделать это.
Besides, Kenny wouldn't be mixed up with a drug dealer, never mind shoot one. Кроме того, Кенни никогда не связывался с наркоторговцами, никогда не хотел никого убить.
He knew his drinking would get the best of him, which is I think he left me the money. Он знал, что его алкоголизм получит лучшее Поэтому он оставил мне деньги он хотел, чтобы я была в безопасности от неё.
Jake, I would love to be able to explain girls to you, But I actually don't understand them myself. Джейк, я бы очень хотел объяснить тебе все про девочек, но я и сам-то их не понимаю.
Okay, good, 'cause I wouldn't want you to get the wrong idea. Ок, хорошо, я бы не хотел, чтобы ты неправильно меня поняла.
! Wish you wouldn't say that! Хотел бы я, чтобы вы не были столь категоричны.