Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Would - Хотел"

Примеры: Would - Хотел
I tought they would flee, and wanted to catch them red handed. Я думал, что они убегут, и хотел поймать их с поличным.
I would at least like to be able to talk to my son. Я бы хотел, по крайней мере, иметь возможность поговорить со своим сыном.
I asked him to, but he wouldn't. Я его просила, но он не хотел.
I think your partner would want you there when he wakes up. Думаю, ваш напарник хотел бы увидеть вас там, когда очнется.
Dude, Lonny would have wanted me to blow up his board, dude. Чувак, Лонни хотел бы чтобы я взорвал его доску.
If possible, I would prefer money. Если можно, то я хотел бы деньги.
The things that I would do for you Всё то, что я хотел сделать для тебя
Charlie would have wanted you to go on. Чарли хотел бы, чтобы ты продолжал.
I know what Craig would want me to do. Я знаю, чего бы хотел Крэг.
That's what Craig would want. Это то, чего бы хотел Крэг.
Well, maybe I would've liked the choice, at least. Ну знаешь, может я хотел хотя бы иметь право выбора, в конце то концов.
I just wish someone would tell me these things because this woman is in no condition... Я только хотел чтобы кто-нибудь мне разъяснил это потому что эта женщина не в состоянии...
It's what Ravi would have wanted. Это-то, чего хотел бы Рэви.
He wanted you to know the truth, or he wouldn't have written that letter. Он хотел, чтобы ты знала правду, иначе бы не писал этого письма.
I would never have troubled you with my relatives' mishaps. Я не хотел тревожить вас проблемами моих родственников.
I would have liked to see it fire. Я бы хотел увидеть, как он горит.
I would now like to talk about each of your individual religious beliefs. Теперь я хотел бы поговорить о ваших личных религиозных верованиях.
But he wouldn't want that. Но он бы этого не хотел.
Sure. I wouldn't have barged in on you. Послушайте... я не хотел Вам мешать...
Well, that would explain why Montoya tried to kidnap him. Это бы объяснило, почему Монтойя хотел его похитить.
I would also like to call a witness to attest to my character. Я хотел бы также вызвать свидетеля, который подтвердит мою добропорядочность.
Your Honor, I would caution you not to do that. Ваша Честь, хотел бы предупредить вас о последствиях.
I wouldn't want my fans to think I'd gone arty. Я бы не хотел, чтобы мои фанаты считали, что у меня тонкий вкус.
And I would just like an empty glass. А я бы хотел просто пустой стакан.
He would not have wanted me to have seen Jim's... Рой не хотел бы чтобы Джим показал мне...