I would've told you guys, but I was trying to be discreet. |
Я хотел рассказать вам, парни, но я пытался быть незаметным. |
I begged Uther to release you, but he wouldn't listen to reason. |
Я просила Утера освободить тебя, но он не хотел прислушаться к голосу разума. |
I wouldn't like to be the man... that has to present this to the descendant of Saint Peter. |
Не хотел бы я быть человеком, который представит это наместнику святого Петра. |
I wouldn't want to bother her with something as trivial as a button. |
Я не хотел беспокоить ее чем-нибудь незначительным, как пуговица. |
I don't suppose either of you would want to... |
Я не думаю, что кто-либо из вас хотел бы... |
I just wouldn't want to be that guy. |
Просто, я не хотел быть одним из тех парней. |
If the cartel wanted them dead, it would've happened a long time ago. |
Если бы Картель хотел их тела, это бы случилось много лет назад. |
You know, I would introduce you to the cast, but they're all on location today. |
Знаешь, я бы хотел познакомить вас с командой, но они сегодня все на локациях. |
I would also like to say thank you to all "Febe" of employees. |
Я хотел бы также сказать спасибо всем "Febė" работникам. |
I just wanted to see what would happen. |
Я только хотел посмотреть, что произойдёт. |
I just wanted to see what would happen. |
Я просто хотел посмотреть, что будет. |
I wish it would happen more often. |
Я хотел бы, чтобы это происходило чаще. |
Tom would want us to go. |
Том бы хотел, чтобы мы ушли. |
I wouldn't want anyone to see us. |
Я бы не хотел, чтобы нас кто-нибудь увидел. |
Tom wanted to play poker with us, but Mary wouldn't let him. |
Том хотел сыграть с нами в покер, но Мэри ему не разрешила. |
I would not want to be in your place. |
Не хотел бы я оказаться на Вашем месте. |
I would take every opportunity to use the fabulous theme composed by John Williams. |
Я хотел бы воспользоваться любой возможностью, чтобы использовать сказочную тему, составленную Джоном Уильямсом. |
And Thomas would have wanted his daughters to look out for each other. |
И Томас бы хотел бы, чтобы его дочери заботились друг о друге. |
And I would have you at my side, to share in glorious moment. |
И я бы хотел видеть тебя рядом, чтобы разделить с тобой это славный момент. |
It's very unlikely, but I wouldn't want to be caught without a second backup. |
Очень маленькая, но я не хотел бы быть пойманным без второго резерва. |
'cause dad wouldn't pay for a driver. |
Потому что батя не хотел платить водителю. |
The committee would now like to invite Lieutenant Colonel James Rhodes to the chamber. |
А сейчас комитет хотел бы пригласить полковника Джеймса Роудса сюда в зал. |
I wish I would've met him sooner. |
Я хотел бы встретиться с ним раньше. |
Because I wouldn't like that. |
Потому что я не хотел бы этого. |
I told him to take no notice, but he wouldn't listen to me. |
Я говорила ему не обращать внимания, он не хотел слушать меня. |