Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Would - Хотел"

Примеры: Would - Хотел
The view of the Special Rapporteur in that regard would be appreciated. Представитель Лихтенштейна хотел бы знать, каково мнение Специального докладчика на этот счет.
I would also like to pay tribute to all Member States which made their admission possible. Я хотел бы также воздать должное всем государствам-членам, которые обеспечили их принятие в члены Организации.
In this connection, I would further like to reiterate our resolve in combatting transnational crime and the international trade in drugs. В этой связи хотел бы также подтвердить нашу решимость вести борьбу с транснациональной преступностью и международной торговлей наркотиками.
However, I would emphasise the importance of major trading partners in continuing to play a leadership role. Однако я хотел бы подчеркнуть важность того, чтобы основные торговые партнеры продолжали играть руководящую роль.
I would urgently appeal to the international community to provide greater assistance to African refugees. Я хотел бы обратиться к международному сообществу с настоятельным призывом оказать более широкую помощь беженцам в Африке.
I would simply like to reply briefly to the statements made by the representatives of Rwanda and Uganda. Я просто хотел бы вкратце ответить на выступления представителей Руанды и Уганды.
I would first like to express the Indonesian delegation's heartfelt appreciation to you, Mr. President, for your remarks delivered earlier. Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы выразить Вам сердечную признательность делегации Индонезии за сделанное Вами ранее заявление.
That is not the type of legacy that any of us would want to leave our children. Это не то наследство, который любой из нас хотел бы оставить своим детям.
I would now like to comment on the modalities for implementation in the future. Теперь я хотел бы прокомментировать те основные задачи, которые необходимо выполнить в будущем.
I would now like to share some thoughts with you on the current global economic situation. Теперь я хотел бы поделиться с вами некоторыми соображениями о современном международном экономическом положении.
I would now like to address the innovative elements in this year's report. Теперь я хотел бы рассмотреть новаторские элементы доклада нынешнего года.
I would now like to comment on the necessity of aiming at more comprehensive reform measures. Теперь я хотел бы остановиться на необходимости сосредоточения усилий на осуществлении более всеобъемлющих реформаторских мер.
I would also like to extend my thanks to the Secretariat for the preparation of the excellent report submitted to us. Я также хотел бы выразить благодарность Секретариату за подготовку прекрасного доклада, который представлен нашему вниманию.
I would also like to refer to Haiti. Я хотел бы затронуть вопрос о Гаити.
I would underscore the importance of this if the developing countries hope to avoid complete and total marginalization from the shift towards a knowledge-based economy. Я хотел бы подчеркнуть важность этого, для того чтобы развивающиеся страны могли надеяться избежать полной и всесторонней маргинализации в результате перехода к экономике, основывающейся на знаниях.
The European Union wished to know when the report on the support account would be issued. Европейский союз хотел бы знать, когда этот доклад о вспомогательном счете будет выпущен.
He would also like to know the exact date of the final implementation of IMIS throughout the United Nations system. Он хотел бы также знать точную дату завершения создания ИМИС в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
He would welcome the Advisory Committee's views on the performance indicators for the implementation of projects. Он хотел бы узнать мнения Консультативного комитета в отношении показателей работы в связи с реализацией проектов.
He would welcome the comments of representatives of other French-speaking countries. Он хотел бы выслушать замечания представителей других франкоговорящих стран.
The Special Representative would note two prospective events in this regard. Специальный докладчик хотел бы отметить в этой связи два предстоящих события.
The Union would also emphasize the role that the international community can play in helping the countries of the region to resolve their problems. Европейский союз хотел бы также подчеркнуть роль международного сообщества в оказании помощи странам региона по урегулированию их проблем.
I would now like to present the basic position of my delegation on the various proposals. Я хотел бы сейчас изложить основные позиции моей делегации по различным предложениям.
I would also like to take this opportunity to salute your friendly country of Uruguay. Пользуясь случаем, я хотел бы также поприветствовать дружественную нам страну Уругвай.
I would only reconfirm our readiness to clarify issues where clarification is needed. Я хотел бы лишь еще раз подтвердить нашу готовность давать разъяснения там, где они необходимы.
I would also like to express the appreciation of its sponsors to all the members that support it. Я хотел бы также выразить признательность со стороны авторов резолюции в адрес всех государств-членов, которые ее поддержали.