Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Would - Хотел"

Примеры: Would - Хотел
And I know my father would share my feelings for you if he was still alive. И я думаю, мой отец хотел бы поделиться своими чувствами с вами если бы он был жив.
Well, I wish I would've known her. Ну, хотел бы я ее знать.
Miss Crocker, I would really like to do this. Мисс Крокер, я действительно хотел бы сделать это.
I wish your mom would have been there. Я хотел бы чтобы мама видела это.
I wouldn't like to get anyone into trouble. Не хотел бы кому-либо доставлять хлопот.
Uruguay would also like to express its firm support for the Secretary-General's five points in the area of disarmament and non-proliferation. Уругвай хотел бы заявить о своей решительной поддержке выдвинутых Генеральным секретарем пяти пунктов в области разоружения и нераспространения.
He would also appreciate additional information on possible innovative forms of financing in education. Оратор также хотел бы получить дополнительную информацию о возможных инновационных формах финансирования образования.
I would also like to describe my country's position on the matter we are discussing today. Я также хотел бы изложить позицию своей страны по вопросу, который мы сегодня обсуждаем.
But I wouldn't really want money for it. Но я бы не хотел ее продавать.
I wouldn't like to see this family dragged into a tawdry, local brouhaha. Я бы не хотел видеть семью замешанной в грязном местном скандальчике.
I mean, Jackson wouldn't want you sittin' around here worrying about him. Джексон не хотел бы, чтоб ты сидела тут волнуясь о нем.
Before, I was always thinking about what Klaus would want me to do. Прежде, я всегда думал о том, что Клаус хотел бы, чтобы я это сделал.
The real Terry would want you here to raise your kids. Настоящий Терри хотел бы, чтобы ты растила детей.
Alcide would want people to be around you tonight. Соки, Алсид хотел бы, чтобы сегодня тебя окружали люди.
If I wanted a partner, it wouldn't have been a woman. Хотел бы партнёра, им была бы не баба.
The Indian chief who raised us would want you to be honest. Индейский вождь, который вырастил нас, хотел бы, чтобы ты была честной.
But I wish you would come. Но я бы хотел, чтоб ты сел.
I would use it to speak for all of us. Я хотел бы использовать его, чтобы говорить за всех нас.
I would also like to join others in welcoming the new Ambassador of Colombia. Я хотел бы также присоединиться к другим и приветствовать нового посла Колумбии.
I would also like to express my regret at the departure of our colleagues from Hungary and Zimbabwe. Я хотел бы также выразить сожаление в связи с отъездом наших коллег из Венгрии и Зимбабве.
While the delegation did not have to respond immediately, the Committee would welcome replies before it drafted its concluding observations. Делегация не обязана отвечать на эти вопросы в срочном порядке, однако Комитет хотел бы получить ответы на них до подготовки заключительных замечаний.
He would appreciate clarification of the State party's intention in that regard. Оратор хотел бы получить разъяснения относительно намерений государства-участника в этой связи.
He would appreciate more information on steps taken to implement the Levitsky decision (2005). Оратор хотел бы получить более подробную информацию о мерах, принятых для осуществления решения по делу Левицкого (2005 год).
He would also like to hear the delegation's comments on allegations that development projects undermined indigenous land tenure. Он хотел бы также услышать комментарий делегации относительно утверждения о том, что проекты в области развития подрывают права коренного населения на землю.
I would also like to thank other United Nations agencies and civil society organizations for their cooperation and support. Я хотел бы также поблагодарить другие учреждения системы Организации Объединенных Наций и организации гражданского общества за их сотрудничество и поддержку.