But I would know, Junior. |
Но я хотел бы знать, младший. |
I would love to arrange a meeting for you to sit down with them and... |
Я бы хотел организовать встречу, чтобы вы могли с ними встретиться, и... |
I wouldn't want to miss that. |
Я бы не хотел это пропустить. |
He tried taking me, too, but I wouldn't go. |
Он и меня хотел забрать, но я не пошел. |
What I would give to go to St-Louis. |
Как бы я хотел поехать в Сент-Луис. |
I wouldn't have wanted Scott Tanner standing next to me. |
Я бы не хотел стоять рядом со Скоттом Таннером. |
I wish you wouldn't leave. |
Я бы не хотел, чтобы ты уезжал. |
I wish you wouldn't go away mad. |
Я бы не хотел, чтобы ты со злобой в сердце помер. |
I wouldn't want to bet against a man's wife. |
О, я не хотел бы делать ставку против вашей супруги. |
I wish I knew what would please her. |
Хотел бы я знать, чем ей угодить. |
I would have saved him, but he ran away. |
Я хотел спасти его, но он убежал. |
You probably wouldn't want to go in there anyway. |
Вы, наверное, не хотел бы пойти туда в любом случае. |
I wouldn't want to abuse of your kindness. |
Я не хотел бы злоупотреблять Вашей добротой. |
I would rather come with you. |
Я бы хотел пойти с тобой. |
I know Harry would want to thank you, too. |
Я знаю, Гарри тоже хотел бы тебя поблагодарить. |
He would have wanted to come with us. |
Он хотел бы поехать с нами. |
He wanted to do something and they wouldn't let him. |
Он хотел что-то сделать, но они ему не давали. |
Jordan wouldn't plead, and Madden wanted to protect Trent. |
Джордан не признает себя виноватым, а Мадден хотел защитить Трента. |
I wish I could invent a machine that would just erase her memory from my brain. |
Хотел бы я изобрести такую машину, что стерла бы все воспоминания о ней из моей памяти. |
I would have liked to have heard that laugh. |
Я бы хотел услышать твой смех. |
I would have liked to have met my son's father. |
Я бы хотел познакомиться с отцом моего сына. |
The President would love to visit the Wind River Mountains. |
Президент хотел бы посетить Реку ветра в Скалистых горах. |
I would hate for that to happen to you, Mrs. Paley. |
Не хотел бы, чтоб это случилось с вами, Миссис Пейли. |
And I wouldn't like things to go wrong either... which brings me conveniently to my next point. |
И я бы тоже не хотел, чтобы все пошло не так, как надо что очень кстати подводит нас к моей следующей мысли. |
I would much rather you help us beat them. |
Я хотел бы, чтобы вы помогли нам победить их. |