Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Would - Хотел"

Примеры: Would - Хотел
The Special Rapporteur would also like to note that in some cases, NAPAs identify migration as an adaptation strategy in itself. Специальный докладчик хотел бы также отметить, что в некоторых случаях миграция сама по себе определяется в НПДА как адаптационная стратегия.
It made recommendations. 32. Pakistan hoped that Myanmar would continue to strengthen the democratization process. Пакистан хотел бы надеяться, что Мьянма будет продолжать укреплять процесс демократизации.
He asked how such stockpiles would be addressed through the proposed draft decision. Он хотел бы знать, как такие запасы будут классифицироваться на основании предложенного проекта решения.
I would also like to commend the whole Security Council for the thorough and improved assessment of its work. Я хотел бы также выразить признательность всему составу Совета Безопасности за тщательную и более совершенную оценку своей работы.
I would also like to thank Mr. Paul Badji for conducting the work of that Committee. Я хотел бы также поблагодарить г-на Поля Баджи за работу, проделанную этим Комитетом.
I would also like to thank all delegations for their active participation in the negotiations. Я хотел бы также поблагодарить все делегации за активное участие в переговорах.
I would also thank the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief for helping us to produce those results. Я хотел бы также выразить признательность Чрезвычайному плану президента Соединенных Штатов по оказанию помощи больным СПИДом за помощь, оказанную нам в достижении этих результатов.
I would also ask participants to refrain from taking photographs in the General Assembly Hall. Я хотел бы также просить участников заседания воздерживаться от фотографирования в зале Генеральной Ассамблеи.
I would particularly like to address the issue of the vulnerability of young people in the face of HIV/AIDS. Я хотел бы особо остановиться на проблеме уязвимости молодежи перед лицом ВИЧ/СПИДа.
I would also like to thank all the members of the Secretariat for their tireless efforts and helpful contribution. Кроме того, хотел бы поблагодарить всех сотрудников Секретариата за их неустанные усилия и полезное содействие.
I would particularly like to thank those who made a long trip to join us. Я хотел бы высказать слова особой благодарности в адрес тех из них, кому пришлось преодолеть долгий путь, чтобы прибыть сюда.
I would now like to reiterate my proposal. Сегодня я хотел бы вновь обратиться с этим призывом.
I would also express once again my solidarity with the people of Cuba and wish them all success. Я хотел бы вновь заявить о моей солидарности с народом Кубы и пожелать ему всяческих успехов.
I would also like to thank Secretary-General Ban Ki-moon and warmly congratulate him on his new mandate. Я также хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю Пан Ги Муну и искренне поздравить его с продлением его мандата.
I would also like to express our sincere appreciation to all our partners in the various groups for their cooperative and constructive approach. Я хотел бы выразить искреннюю признательность всем нашим партнерам в различных группах за их сотрудничество и конструктивный подход.
I would therefore like to share the following considerations with the Assembly. Поэтому я хотел бы поделиться с Ассамблеей следующими соображениями.
I would first like to endorse the statement made by the representative of the European Union on this subject. Я хотел бы в самом начале своего выступления поддержать заявление, сделанное представителем Европейского союза по этому вопросу.
I would thank the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS and all the co-sponsors for their support throughout this process. Я хотел бы поблагодарить Объединенную программу Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу и всех авторов за их поддержку на протяжении всего процесса.
I would draw attention to these guiding principles. Я хотел бы обратить внимание на эти Руководящие принципыа.
On behalf of my Government, I would warmly like to thank you, Mr. President, for that initiative. Г-н Председатель, от имени своего правительства я хотел бы искренне поблагодарить Вас за эту инициативу.
I would also like to use this opportunity to thank and commend those few developed countries that have kept their promise. Я хотел бы также воспользоваться случаем и поблагодарить те немногие развитые страны, которые сдержали свои обещания.
I would say a word on that issue. Я хотел бы сказать несколько слов по этому вопросу.
I would also like to pay my deep respects to Secretary-General Ban Ki-moon for his leadership. Хотел бы также отдать дань глубокого уважения Генеральному секретарю г-ну Пан Ги Муну и поблагодарить его за его руководящую роль.
I would also wish to add that this work is an excellent example of inter-agency cooperation and collaboration through the Aviation Technical Advisory Group. Хотел бы также добавить, что эта работа является отличным примером межучрежденческого сотрудничества и взаимодействия посредством Авиационно-технической консультативной группы.
In conclusion, I would note that we need to be optimistic about the future of our young people. В заключение, я хотел бы отметить, что необходимо с оптимизмом смотреть на будущее молодого поколения.